Методический аспект лексико-семантического анализа на уроках русского языка

Методический аспект лексико-семантического анализа на уроках русского языка

Содержание:

1. Наличие лингвоспецифических слов в языке.

2. Слово как единица языка в школьном изучении.

3. Виды упражнений по обогащению словаря школьника на уроках развития речи.

4. Понятие ключевое слово в старших классах.

5. Лексико - семантический анализ слова лень, как ключевого в русской культуре.

6. Анализ слова лень в языке А. С. Пушкина.

«В настоящее время вновь обретают большую популярность представления, восходящие к идеям Гумбольда и получившие свое крайнее выражение в рамках знаменитой гипотезы Сепира-Уолфа. В соответствии с этими представлениями язык и образ мышления взаимосвязаны.

С одной стороны, в языке находят отражение те черты внеязыковой действительности, которые представляются релевантными для носителей культуры, пользующихся этим языком; с другой стороны, овладевая языком и, в частности, значением слов, носитель языка начинает видеть мир под углом зрения, подсказанным его родным языком, и сжимается с концептуализацией мира, характерной для соответствующей культуры. В этом смысле слова, заключающие в себе лингвоспецифические концепты, одновременно «отражают» или «формируют» образ мышления носителей языка».( Вежбицкая Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов/ Пер. с английского А. Д. Шмелева. –
М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288 с. – (Язык. Семиотика.
Культура. Малая серия.)

Наличие лингвоспецифических слов может быть связано и с существованием особых обычаев и общественных установлений, характерных для культуры.

«Наряду с «культурной разработанностью» и «частностью», еще один важный принцип, связывающий лексический состав языка и культуру, - это принцип «ключевых слов». На самом деле эти три принципа оказываются взаимосвязанными.

«Ключевые слова» - это слова, особенно важные и показательные для отдельно взятой культуры».( Вежбицкая Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов/ Пер. с английского А. Д. Шмелева. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288 с. – (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия.)

Нет никакого конечного множества таких слов в каком-либо языке, и нет никакой «объективной процедуры открытия», которая позволила бы их выявить.

Наш язык – это язык слов. С помощью слова человеческое мышление связывается с объективной действительностью, так как слово обозначает предмет действительности и выражает понятие о нем. Нет такого явления, которое нельзя было бы обозначить словом или сочетанием слов: «Выражают мысли и чувства с помощью слов, прислушиваются к словам окружающих людей, усваивают новые незнакомые слова, изучают слова других языков, вспоминают забытые слова родного языка». (Будагов Р. А. Человек и его язык. – М.,
1974. – С. 117.)

«Описание признаков слова как единицы языка помогает, с одной стороны, составить целостное представление о слове, с другой – четко определить его лексико-семантические свойства».(Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купаловаа и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. – 2-е изд., испр. и доп. – М.;
Просвещение, 1991. – С. 111.)

Выделяется следующий минимум признаков, характерных для слова:

1. «наличие одного словесного ударения;

2. фонетическая выраженность;

3. отнесенность к определенной части речи и грамматическая оформленность;

4. непроницаемость, то есть невозможность произвольных вставок и изменений внутри слова;

5. наличие значения». ( Шанский Н. М. Русский язык. Лексика.

Словообразование. – М., 1975. – С. 79.)

Функционирование слова в речи, в составе предложения – это необходимый элемент исследования. Учащиеся должны рассматривать слово в связи с грамматикой и его синтаксической функцией в предложении.

Стилистическая окраска слова непременно должна учитываться, так как одно и то же слово может не одинаково выступать в разных речевых ситуациях.

«Лингвистический контекст, речевая ситуация, индивидуальные особенности говорящего и воспринимающего создают специфику смысла слова.
Смысл – это содержание слова, функционирующего в речи». (Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н. Е. Богуславская, В. И.
Капинос, А. Ю. Купаловаа и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. – 2-е изд., испр. и доп. – М.; Просвещение, 1991. – С. 116.)

Одно и то же слово в речи может реализовывать различные значения.
Например, слово лень в словаре С. И. Ожегова фиксируется два значения:

1. Отсутствие желания действовать, трудиться, склонность к безделью. Побороть в себе лень. Лень - матушка заела. (посл.)

2. в знач. сказ., кому-то,с неопр. Не хочется, неохота (разг.) Лень идти. Все, кому не лень. (всякий, кто хочет, неодобрительное).

Выполнение такого задания содействует формированию у учащихся представления о слове как единице лексико-семантического уровня языка, существующей в единстве всех своих значений.

Но вот в предложении:

И в час безмолвной ночи,

Когда ленивый мак

Покроет томны очи,

На ветренных крылах

Примчись в мой домик тесный,

Тихонько постучись

И в тишине прелестной

С любимцем обнимись!

(Пушкин А. С. «Городок» (К***) Т. 1, С. – 100. – Полное собрание сочинений в 10 томах. – М.-Л., 1946.)

Здесь слово ленивый не употребляется ни в одном из значений, приведенных в словаре, утрачивает свое отдельное лексическое значение и имеет смысл с опорным словом мак имеет смысл «мечтательно», сходный с фразеологизмом «на маках лени».

«В аспекте развития речи работа над словом в подобных случаях органически смыкается с работой над фразеологизмом. Этим, однако, не ограничиваются отличия между языковым и лексическим значением слова и его смыслом в речи». (Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купаловаа и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. – 2-е изд., испр. и доп. – М.; Просвещение, 1991. –
С. 117.)

При реализации слова в речи часто лексическое значение гибко и подвижно:

Вновь нежным отроком, то пылким, то ленивым,

Мечтанья смутные в груди моей тая,

Скитаясь по лугам, по рощам молчаливым,

Поэтом забываюсь я.

(Пушкин А. С. «Воспоминания в Царском селе» Т. 3, С. – 154. – Полное собрание сочинений в 10 томах. – М.-Л., 1946.)

Слово ленивый употребляется в привычном значении «любящий безделье». А в другом четверостишии этого автора то же слово приобретает метафорический смысл:

Ни тучной праздности ленивые морщины,

Ни поступь тяжкая, ни ранние седины,

Не обличали в нем изгнанного героя,

Мучением покоя

В морях казненного по манию царей.

(Пушкин А. С. 1824 (Юг) Т. 2, С. – 174. – Полное собрание сочинений в

10 томах. – М.-Л., 1946.)

Происходит наложение двух смыслов в рамках одного слова, с помощью которого автор передает физическое состояние героя и рисует его внешний облик.

«Смысл слова, функционирующего в речи, может отличаться от языкового лексического значения индивидуальными оттенками, контекстуальными наращениями». (Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купаловаа и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. – 2-е изд., испр. и доп. – М.; Просвещение, 1991. –
С. 117.)

Рассмотрим пример взятый из творческой лаборатории Пушкина:

Где ты, ленивец мой?

Любовник наслажденья!

Ужель уединенья

Не мил тебе покой?

(Пушкин А. С. «Послание Галичу» Т. 1, С. – 133. – Полное собрание сочинений в 10 томах. – М.-Л., 1946.)

Поэт употребляет слово ленивец, добавляя свою семантику: это уже не
«бездельник» (В словаре С. И. Ожегова), а «любовник наслажденья», как говорит автор. В результате смысл наращивается, обогащается новыми признаками: ленивец – человек, который любит наслажденья».

Таким образом, специфика слова может проявляться как в утрате его смысловой самостоятельности и наложения двух и более смысловых оттенков.

Одной из главнейших задач уроков развития речи является обогащение детского словаря, а этого можно добиться не только воспринимая слова в его основном лексическом значении, но и постигая все оттенки смысла слова в контексте. Для этого в учебных пособиях по развитию речи разработан целый ряд упражнений. Они делятся на: лексические и словарные. Лексические проводятся для закрепления знаний по лексике, для закрепления прежде всего лексических умений и навыков. Словарные упражнения проводятся для глубокого восприятия речи (чтением, слушаньем) или в связи с порождением речи
(говорением, письмом). Лексические упражнения включают в себя логический анализ лексического понятия, анализ лексических значений, составление семантических рядов. Словарные задания включают в себя задания на составление словосочетаний, предложений.

Эти виды упражнений содействуют обогащению словарного запаса учащихся, владению лексическими средствами языка и речи, учит правильно владеть словарным богатством языка.

В старших классах можно попытаться ввести понятие «ключевые слова» и попытаться разобрать некоторые лингвоспецифические концепты русской культуры на уроках развития речи.

«Чтобы продемонстрировать, что то или иное слово имеет особое значение для культуры, необходимо рассмотреть различные доводы в пользу этого.
Конечно, каждое подобное утверждение потребуется подкрепить данными.

Как можно обосновать утверждение, что то или иное слово является одним из «ключевых слов» некоторой культуры? Прежде всего, может понадобиться установить, что слово, о котором идет речь, представляет собою общеупотребительное, а не периферийное слово».( Вежбицкая Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов/ Пер. с английского А. Д. Шмелева. –
М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288 с. – (Язык. Семиотика.
Культура. Малая серия.)

Для установления общеупотребительности слова нужно воспользоваться различными словарями и познакомить с ними учащихся.

Для сравнения лексического значения слова нужно воспользоваться нескольким толковыми словарями. Для сравнения можно предложить учащимся взять словарь современного русского языка в 17 томах, словарь Ушакова Д.Н., словарь Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю. Для выяснения происхождения искомого слова нужно воспользоваться этимологическим словарем Фасмера М. и кратким этимологическим словарем Бархударова С.Г., также можно взять словарь
Срезневского, Даля, Ушакова. Для определения омонимов, синонимов, антонимов нужно взять соответствующие словари. Еще можно взять словообразовательный и фразеологический словарь.

«Может также понадобиться установить, что слово, о котором идет речь
(какой бы ни была частота его употребления), очень часто используется в какой-то одной семантической сфере, например в сфере эмоций или области моральных суждений. Кроме того, может оказаться нужным продемонстрировать, что данное слово находится в центре целого фразеологического семейства.
Может быть, возможно будет показать, что предполагаемое «ключевое слово» часто встречается в пословицах, в изречениях, в популярных песнях, в названиях книг и т.д.».( Вежбицкая Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов/ Пер. с английского А. Д. Шмелева. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288 с. – (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия.)

Эта работа в качестве домашнего задания может быть дана ребятам, а в классе будет проведено сравнение найденного учащимися материала.

«Цель этого исследования не в том, чтобы «доказать», является то или иное слово одним из ключевых слов культуры, а в том, чтобы, предприняв тщательное исследование слова, быть в состоянии сказать о данной культуре что-то существенное, нетривиальное». (Вежбицкая Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов/ Пер. с английского А. Д. Шмелева. – М.:
Языки славянской культуры, 2001. – 288 с. – (Язык. Семиотика. Культура.
Малая серия.)

Страницы: 1, 2



Реклама
В соцсетях
скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты