Международные валютные организации

потребность в покупке валюты в связи с состоянием его платежного баланса и

его резервов или с динамикой его резервов;

(iii) предполагаемая покупка будет представлять собой покупку в рамках

резервной доли либо не приведет к увеличению авуаров Фонда в валюте

государства-члена, совершающего покупку, свыше двухсот процентов от квоты

последнего;

(iv) Фонд ранее не заявлял в соответствии с разделом 5 настоящей статьи,

разделом 1 статьи VI и разделом 2(а) статьи XXVI о том, что государство-

член, выражающее желание совершить покупку, лишено права на использование

общих ресурсов Фонда.

(c) Фонд проводит анализ запроса на покупку валюты для проверки

соответствия предлагаемой покупки положениям настоящего Соглашения и

принятым согласно им правилам; при этом запросы на покупки валюты в рамках

резервных долей не могут быть оспорены.

(d) Фонд принимает в отношении выбора валют для продажи правила и

роцедуры, в которых принимается во внимание, по проведении консультаций с

государствами-членами, состояние платежного баланса и резервов государств-

членов, ситуация на валютных рынках, а также желательность содействия

достижению сбалансированных позиций в Фонде с течением времени; при этом,

если государство-член представляет заявление о своем предложении купить

валюту другого государства-члена, ввиду того что государство-член,

являющееся покупателем, желает приобрести эквивалентное количество

собственной валюты, предлагаемой другим государством-членом, оно имеет

право на покупку валюты данного другого государства-члена, если Фондом в

соответствии с разделом 3 статьи VII не было представлено уведомления о

том, что он испытывает дефицит своих авуаров в указанной валюте.

(e) (i) Каждое государство-член обеспечивает, чтобы остатки его валюты,

полученные в порядке покупки у Фонда, являлись остатками в свободно

используемой валюте, либо чтобы они могли быть обменены в момент покупки на

выбранную им свободно используемую валюту по обменному курсу между этими

двумя валютами, эквивалентному курсу между ними по статье XIX, раздел 7(а).

(ii) Каждое государство-член, валюта которого покупается у Фонда или

оказывается приобретенной в обмен на валюту, купленную у Фонда,

сотрудничает с Фондом и другими государствами-членами в целях создания

возможности обмена таких остатков его валюты в момент покупки на свободно

используемые валюты других государств-членов.

(iii) Обмен валюты, не являющейся свободно используемой, в соответствии с

вышеприведенным пунктом (i) производится государством-членом, валюта

которого покупается, если такое государство-член и государство-член,

являющееся покупателем, не приходят к договоренности относительно иной

процедуры.

(iv) Государство-член, покупающее у Фонда свободно используемую валюту

другого государства-члена и желающее обменять ее в момент покупки на другую

свободно используемую валюту, производит такой обмен с другим государством-

членом по требованию этого государства-члена. Указанный обмен производится

на свободно используемую валюту по выбору другого государства-члена по

курсу обмена, указанному в вышеприведенном пункте (i).

(f) В рамках принимаемых им правил и процедур Фонд может дать свое

согласие на предоставление участнику, производящему покупку в соответствии

с настоящим разделом, специальных прав заимствования вместо валют других

государств-членов.

Освобождение от условий

Фонд по своему усмотрению и при обеспечении своих интересов может

произвести освобождение от любых условий, предписанных разделом 3(b)(iii) и

(iv) настоящей статьи, особенно в случае государств-членов, которые в

прошлом не прибегали к использованию общих ресурсов Фонда в значительных

масштабах или на протяжении длительного периода времени. При предоставлении

освобождения от условий Фонд принимает во внимание периодически

повторяющиеся или исключительные потребности государства-члена,

испрашивающего такое освобождение. Фонд также принимает во внимание

готовность государства-члена предоставить в качестве гарантийного

обеспечения такие приемлемые активы, которые, по мнению Фонда, имеют

достаточную стоимость для защиты его интересов, и может потребовать

предоставления такого гарантийного обеспечения в качестве условия

названного освобождения.

Лишение права на использование общих ресурсов Фонда

В случае если, по мнению Фонда, способ использования его общих ресурсов

каким-либо государством-членом противоречит целям Фонда, последний

представляет такому государству-члену доклад с изложением взглядов Фонда и

предписанием соответствующего срока для ответа. По представлении такого

доклада государству-члену Фонд может ограничить использование своих

ресурсов названным государством-членом. В случае, если в предписанный срок

ответа от государства-члена не получено или полученный ответ оказывается

неудовлетворительным, Фонд может сохранить введенные ограничения на

использование своих ресурсов указанным государством-членом или, представив

заблаговременное уведомление государству-члену, может объявить последнее

лишенным права пользования общими ресурсами Фонда.

Прочие покупки и продажи Фондом специальных прав заимствования (а) Фонд

может принимать специальные права заимствования, предлагаемые государством-

участником, в обмен на эквивалентную сумму в валютах других государств-

членов.

(b) Фонд может по просьбе участника предоставлять ему специальные права

заимствования в обмен на эквивалентную сумму в валютах других государств-

членов. Авуары Фонда в валюте государства-члена не увеличиваются в

результате названных сделок выше уровня, при котором на них начисляются

сборы по разделу 8(b)(ii) настоящей статьи.

(с) Валюты, предоставляемые или принимаемые Фондом по настоящему разделу,

выбираются в соответствии с правилами, в которых учитываются принципы,

изложенные в разделе 3(d) или 7(i) настоящей статьи. Фонд может проводить

сделки по данному разделу только с согласия государства-члена, валюта

которого предоставляется или принимается Фондом, на такое использование его

валюты.

Выкуп государством-членом своей валюты, составляющей часть авуаров Фонда

(а) Государство-член имеет право в любой момент выкупить авуары Фонда в

своей валюте, на которые начисляются сборы по разделу 8(b) настоящей

статьи.

(b) Обычно предполагается, что при улучшении состояния платежного баланса

и резервов государства-члена, совершившего покупку по разделу 3 настоящей

статьи, оно выкупит авуары Фонда в своей валюте, которые возникли в

результате такой покупки и на которые начисляются сборы по разделу 8(b)

настоящей статьи. Государство-член обязано выкупить указанные авуары, если

в соответствии с принимаемыми Фондом правилами выкупа и после консультаций

с государством-членом Фонд представит государству-члену заявление о том,

что последнее должно совершить выкуп ввиду улучшения его платежного баланса

и положения с резервами.

(с) Государство-член, совершившее покупку по разделу 3 настоящей статьи,

выкупает авуары Фонда в своей валюте, которые возникли в результате такой

покупки и на которые начисляются сборы по разделу 8(b) настоящей статьи, не

позднее, чем через пять лет после даты покупки. Фонд может предписать

осуществление государством-членом такого выкупа частями в течение периода,

начинающегося через три года и заканчивающегося через пять лет после даты

покупки. Фонд, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа

голосов, может изменять периоды выкупа по настоящему подразделу, и любой

принимаемый таким образом период распространяется на все государства-члены.

(d) Фонд, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа

голосов, может принимать периоды выкупа, отличные от используемых, в

соответствии с вышеприведенным подразделом (с), и такие периоды являются

едиными для всех государств-членов в отношении выкупа авуаров Фонда в

валюте, приобретенной им согласно особым правилам использования его общих

ресурсов.

(е) Государство-член в соответствии с правилами, принимаемыми Фондом

большинством в семьдесят процентов от общего числа голосов, производит

выкуп авуаров Фонда в своей валюте, которые были приобретены не в

результате покупок и на которые начисляются сборы.

(f) Решение, предписывающее использование более короткого периода выкупа

по вышеприведенным подразделам (с) или (d) в рамках правил использования

общих ресурсов Фонда по сравнению с действующим в рамках применяющихся

правил, относится только к авуарам, приобретенным Фондом после даты

вступления такого решения в силу.

(g) По просьбе государства-члена Фонд может отложить дату выполнения

обязательства о выкупе на срок не более максимального периода по

вышеприведенным подразделам (с) или (d) либо по правилам, принимаемым

Фондом по вышеприведенному подразделу (е), если Фонд большинством в

семьдесят процентов от общего числа голосов не приходит к заключению, что

более длительный период выкупа, не противоречащий положению о временном

использовании общих ресурсов Фонда, оправдан тем, что выполнение

обязательства о выкупе в установленный срок поставит такое государство в

чрезвычайно затруднительное положение.

(h) Правила Фонда по разделу 3(d) настоящей статьи могут дополняться

правилами, в рамках которых Фонд после консультаций с государством-членом

может принять решение о продаже по разделу 3(b) настоящей статьи своих

авуаров в валюте государства-члена, не выкупленных в соответствии с

настоящим разделом 7, без ущерба для каких-либо действий, на которые Фонд

может быть уполномочен по какому-либо иному положению настоящего

Соглашения.

(i) Все выкупы по настоящему разделу производятся с использованием

специальных прав заимствования либо валют других государств-членов,

установленных Фондом. Фонд принимает правила и процедуры в отношении валют,

которые должны быть использованы государствами-членами при выкупах, с

учетом принципов раздела 3(d) настоящей статьи. Авуары Фонда в валюте

государства-члена, используемой в выкупе, не увеличиваются в результате

выкупа выше уровня, при котором на них начисляются сборы по разделу

8(b)(ii) настоящей статьи.

(j) (i) Если валюта государства-члена, установленная Фондом по

вышеприведенному подразделу (i), не является свободно используемой валютой,

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



Реклама
В соцсетях
скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты