Авторские и смежные права в шоу-бизнесе

Вследствие присоединения СССР ко Всемирной конвенции во внутреннее законодательство были внесены следующие новеллы : в качестве субъектов права были названы правопреемники автора; увеличен срок действия авторского права; введено в полном объеме право на перевод; появилось новое понятие выпуска в свет.

К числу основных новелл относится прежде всего расширение круга субъектов авторского права, которыми стали считаться помимо авторов и их наследников иные правопреемники автора.

Вторая новелла заключалась в том, что общий срок действия авторского права, составлявший ранее продолжительность жизни автора и 15 лет после его смерти, был продлен и стал составлять время всей жизни автора и 25 лет после его смерти. Были удлинены и упорядочены также сокращенные сроки действия авторского права, применявшиеся в некоторых союзных республиках в отношении произведений декоративно-прикладного искусства и фотографических произведений. Эта новелла в законодательстве, необходимость которой прямо вытекает из ст. IV Всемирной конвенции, не вызвала существенных споров в литературе и затруднений при применении на практике ввиду ясности самой нормы и незначительного числа случаев использования произведений, авторы которых умерли 15-25 лет назад.

Третье изменение состояло в отмене принципа «свободы перевода», закрепленного Постановлением ЦИК и СНК СССР 1925 г. «Об основах авторского права». Автору оригинала было предоставлено исключительное право перевода произведения на другой язык. Это право прямо указано в ст. V(I) Всемирной конвенции и было введено непосредственно под влиянием этой нормы. Вместе с тем в литературе правильно отмечалось, что это также результат действия внутренней тенденции к расширению прав авторов.

Согласно новому правилу перевод произведения на другой язык в целях выпуска в свет допускалось не иначе, как с согласия автора или его правопреемников. Кроме того, автор получил право на вознаграждение за использование произведения на других языках.

С присоединением СССР ко Всемирной конвенции в законодательство было введено новое понятие «выпуска произведения в свет». Согласно ст. 476 ГК РСФСР 1964 г. произведение считается выпущенным в свет, если оно издано, публично исполнено, публично показано, передано по радио или телевидению, каким-либо иным способом сообщено неопределенному кругу лиц. Приведенная формулировка существенным образом отличалась от определения понятия выпуска в свет, содержащегося в ст. VI Всемирной конвенции об авторском праве. Действительно, по смыслу конвенционной нормы опубликованием является воспроизведение произведения в какой- либо материальной форме и предоставление неопределенному кругу лиц его экземпляров для ознакомления путем зрительного восприятия, например, чтения. В этих условиях могла возникнуть ситуация, когда одно и то же произведение, например, звукозапись, считалось опубликованным на основании положений национального закона и не являлось таковым согласно конвенционным нормам. Подобное применение «двойного режима» к произведениям отечественных и зарубежных авторов на практике нередко приводило к тому, что последние оказывались в более благоприятном положении.

С принятием нового авторского законодательства понятие «опубликование произведения» несколько сузилось и приблизилось к определению, содержащемуся в ст. VI Всемирной конвенции. Вместе с тем, оно по- прежнему остается более широким. Российское законодательство признает произведение опубликованным независимо от формы его восприятия (зрительно или на слух) и способа фиксации ( ст. 4) . Таким образом, понятие опубликование произведения по российскому законодательству не совпадает с положениями ст. VI Всемирной конвенции.

В литературе неоднократно отмечалась необходимость трансформации нормы международного договора в норму внутригосударственного правопорядка, поскольку в соответствии со ст. X Всемирной конвенции СССР взял на себя обязательство принять в соответствии со своей Конституцией необходимые меры для обеспечения применения Всемирной конвенции.

До тех пор, пока российское законодательство не будет приведено в соответствие с нормами конвенционной охраны при определении понятия «выпуск в свет» следует руководствоваться правилами ст. VI Всемирной конвенции.

« Если учесть, что определение «выпуск в свет» сформулировано в конвенции как вполне завершенное, т.е. не делающее отсылку к внутреннему законодательству каждой страны, участвующей в конвенции, а четко определено самой конвенцией, то оно и должно применяться судами и иными правоприменительными органами России» - пишет А.П. Сергеев.

С конца 70 -х годов в советской юридической литературе появились высказывания в пользу приведения авторского законодательства в соответствие с требованиями основных международных конвенций. Намерение присоединиться к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений в редакции 1971 г. было впервые выражено в Соглашении о торговых отношениях между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик, заключенном 1 июня 1990 года во время встречи на высшем уровне. Впоследствии Правительство СССР не раз заявляло о готовности подписать данное соглашение, а также Парижский Протокол Всемирной (Женевской) Конвенции. Ожидалось, что это произойдет в конце 1991 - начале 1992 гг., однако внутренние события в СССР помешали этому. Тем не менее, после распада Союза ССР, все правительства независимых республик выразили заинтересованность в улучшении своей общей системы защиты прав интеллектуальной собственности. Из этих пятнадцати республик сначала Латвия и Эстония присоединились к Бернской конвенции. Большинство других республик также проявляют заинтересованность в присоединении к этой конвенции.

Юридические препятствия для участия России в Бернской конвенции были устранены еще с принятием Закона «Об авторском праве и смежных правах» 1993 года. Поэтому в ноябре 1994 года Правительство России приняло решение о присоединении к данному соглашению, которое вступило в силу 13 марта 1995 года.

Значение этого события как для самой России, так и для Бернского союза в целом, довольно трудно переоценить. Как указал Генеральный директор ВОИС А.Богш, Бернский союз нуждается в том, чтобы Российская Федерация находилась среди его членов. Присоединение России к Бернской конвенции поможет Бернскому союзу стать тем, чем он всегда хотел стать, - подлинным общемировым союзом по защите авторских прав. В свою очередь, членство России в Бернском союзе является важнейшим условием активного участия страны в международном культурном, научном и экономическом сотрудничестве.

Бернская конвенция действует для России «с обратной силой» и, следовательно, применяется ко всем произведениям, которые к моменту вступления ее в силу еще не стали общественным достоянием в стране происхождения вследствие истечения срока охраны.

В практическом плане это означает, что если произведение российского автора, например создателя номеров шоу-программ, исполнителей и т.д., еще продолжает охраняться в России, то хотя бы оно и было выпущено в свет до 13 марта 1995 г., с даты присоединения России к Бернской конвенции оно стало охраняться во всех странах Бернского Союза. Соответственно количество охраняемых иностранных произведений в России также увеличится.

В результате прекращения существования СССР не стало единой, действовавшей во всех входивших в его состав государствах системы авторских прав. В каждом из этих государств действует теперь свое законодательство об авторском праве. В сложившейся ситуации назрела необходимость в создании общей нормативно-правовой базы, обеспечивающей единый подход стран-участниц СНГ в урегулировании вопросов, связанных с защитой авторских прав. Решению данной проблемы призвано служить Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав, подписанное 24 сентября 1993 года большинством государств, ранее входивших в бывший Союз ССР (Республики Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан и Украина).

Государства - участники Соглашения приняли на себя обязательство обеспечить на своих территориях выполнение международных обязательств, вытекающих из участия СССР во Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1952 г.). Как известно, данная конвенция вступила в силу для бывшего СССР с 27 мая 1973 года, и каждое из государств-участников соглашения считает себя связанным ее положениями именно с этой даты.

В отношениях между собой государства - участники подтвердили свое намерение руководствоваться положениями Всемирной конвенции об авторском праве. Конвенция действует для стран - участниц с обратной силой, т.е. применяется к произведениям как созданным после 27 мая 1973 г., так и охранявшимся на территории государств до этой даты. Охрана произведений авторов - иностранцев строится на принципе национального режима.

Срок действия авторских прав устанавливается законодательством государства, где испрашивается защита. Этот срок, однако, может быть уменьшен, если в другом соответствующем государстве применяется более короткий срок охраны, т.е. действует правило «сравнения сроков».

Соглашение содержит положения (ст. 3), относящиеся к законопроектной и правоприменительной деятельности. Законы, принимаемые в каждой из стран должны обеспечивать защиту авторских и смежных прав на уровне требований Бернской конвенции, Женевской конвенции об охране производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм, а также Римской конвенции об охране прав артистов - исполнителей, производителей фонограмм, организации телерадиовещания.

Соглашение направлено на проведение совместной работы по борьбе с незаконным использованием авторских и прав. Оно содержит обязательство способствовать созданию и функционированию национальных авторско-правовых обществ в сфере управления авторскими правами на коллективной основе и заключению соглашений о сотрудничестве между ними (ст.5).

Существует также необходимость в разработке норм об избежании двойного налогообложения авторских гонораров и по другим вопросам, связанным со сбором и выплатой авторского вознаграждения. В этой связи, странами-участниками СНГ было выдвинуто предложение о создании специального межгосударственного комитета, одной из функций которого будет координация указанных действий. Возможно, такой комитет будет создан непосредственно самими организациями стран Содружества по авторскому праву.

С тем, чтобы способствовать дальнейшему развитию взаимоотношений в области культуры и искусства, страны СНГ заключили еще один договор, а именно - Соглашение о сотрудничестве в области кинематографии. Соглашение было подписано 10 февраля 1995 года всеми странами, входящими в состав СНГ.

В ст. I соглашения сказано, что государственная политика стран СНГ в области кинематографии будет строиться на следующих принципах: ответственности государства за сохранение, поддержку и развитие национальной кинематографии; признания кинематографии специфической областью культуры; создания условий, делающих произведения национального киноискусства доступными для широких слоев населения; свободы творчества и содействия предпринимательству; соблюдения международных договоров. Государствами будут приложены необходимые усилия для поддержки и развития киноискусства, в том числе путем предоставления в законодательном порядке налоговых и иных льгот для предприятий и организаций, создающих, прокатывающих и осуществляющих публичный показ фильмов. Для нашего исследования это актуально, так как огромное количество шоу-номеров, песенных произведений и т.д. активно используется кинематографией.

В вопросах защиты авторских прав государства обязались руководствоваться принципами, закрепленными в Бернской и Всемирной конвенциях, а также соглашениями о защите авторских прав, заключенными в рамках СНГ.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



Реклама
В соцсетях
скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты