2) когда преступление, послужившее основанием для выдачи европейского ордера на арест, влечет наказание или меру безопасности, связанные с пожизненным лишением свободы, исполнение указанного ордера может быть подчинено условию о наличии в правовой системе выдавшего ордер государства-члена положений, допускающих возможность пересмотра наложенного наказания/меры безопасности (в силу ходатайства или по истечении, самое позднее, двадцати лет), либо положений, разрешающих применять меры снисхождения, о которых может просить лицо согласно праву или сложившейся практике выдавшего ордер государства-члена, с тем, чтобы лишить данное наказание или меру безопасности исполнительной силы;
3) когда лицо, ставшее объектом европейского ордера на арест, выданного для уголовного преследования, является гражданином или постоянным жителем исполняющего ордер государства-члена, передача лица может быть подчинена условию о том, что после его заслушивания данное лицо будет отправлено назад в исполняющее ордер государство-член с целью отбывания наказания или меры безопасности, связанных с лишением свободы, к которым оно может быть приговорено в выдавшем ордер государстве-члене.
Выдающий ордер судебный орган - это судебный орган выдающего ордер государства-члена, который в соответствии с правом этого государства уполномочен выдавать европейский ордер на арест.
Исполняющий ордер судебный орган - это судебный орган исполняющего ордер государства-члена, который в соответствии с правом этого государства уполномочен исполнять европейский ордер на арест.
В целях оказания содействия уполномоченным судебным органам каждое государство-член может предусмотреть один центральный орган либо, когда это вытекает из его правопорядка, несколько центральных органов.
Государство-член может, если это необходимо ввиду организации его судебной системы, возложить на свой центральный орган (центральные органы) функции по отправке и получению в административном порядке европейских ордеров на арест, а также любой другой затрагивающей его (их) официальной корреспонденции.
Европейский ордер на арест включает следующую информацию, излагаемую в соответствии с формуляром, содержащемся в приложении:
а) данные о личности и гражданстве разыскиваемого лица;
b) имя, адрес, номер телефона и факса, электронный адрес выдающего ордер судебного органа;
c) сведения о наличии подлежащего исполнению приговора, ордера на арест или любого другого равносильного им и подлежащего исполнению судебного решения;
d) характер и юридическая квалификация преступления;
e) описание обстоятельств совершения преступления, в том числе, времени, места и степени участия в нем разыскиваемого лица;
f) назначенное наказание, если речь идет об окончательном приговоре, или размер наказания, предусмотренный за совершение преступления законом выдающего ордер государства-члена;
g) насколько возможно, другие последствия преступления.
Европейский ордер на арест подлежит переводу на официальный язык или на один из официальных языков исполняющего ордер государства-члена. Любое государство-член в момент принятия Рамочного решения или впоследствии может указать в декларации, представляемой Генеральному секретариату Совета, что оно будет принимать перевод на одном или нескольких других официальных языках институтов Европейских сообществ.
Когда место нахождения разыскиваемого лица известно, выдающий ордер судебный орган может направлять европейский ордер на арест непосредственно исполняющему ордер судебному органу.
Выдающий ордер судебный орган при любых обстоятельствах может решить направить информационный запрос в отношении разыскиваемого лица в Шенгенскую информационную систему (SIS).
Если выдающему ордер судебному органу не известно, кто выступает в качестве судебного органа, уполномоченного исполнять ордер, он производит необходимые поиски, в том числе, путем обращения к контактным пунктам Европейской информационной сети в области правосудия, с целью получить такую информацию от исполняющего ордер государства-члена.
По желанию выдающего ордер судебного органа его направление может осуществляться посредством защищенной телекоммуникационной системы в рамках Европейской информационной сети в области правосудия.
Если невозможно использовать SIS, выдающий ордер судебный орган в целях направления европейского ордера на арест может воспользоваться услугами Интерпола.
Выдающий ордер судебный орган вправе отправлять европейский ордер на арест любыми надежными способами, с помощью которых можно получать его письменный текст; при этом условия направления ордера должны быть таковы, чтобы исполняющее ордер государство-член способно было удостовериться в его подлинности.
Любые трудности, которые возникают в ходе передачи или при установлении подлинности всякого документа, необходимого для исполнения европейского ордера на арест, разрешаются путем непосредственных контактов между заинтересованными судебными органами либо, при необходимости, путем привлечения центральных органов государств-членов.
Если орган, получивший европейский ордер на арест, не имеет полномочий на принятие необходимых мер, то он в официальном порядке отправляет данный ордер уполномоченному органу своего государства-члена и информирует об этом орган, выдавший европейский ордер на арест.
Когда разыскиваемое лицо задержано, судебный орган, уполномоченный исполнять ордер, информирует его в соответствии со своим национальным правом о существовании европейского ордера на арест и о содержании последнего, а также о том, что лицу предоставляется возможность дать согласие на свою передачу в руки судебного органа, выдавшего ордер.
Разыскиваемое лицо, которое задержано в целях исполнения европейского ордера на арест, вправе пользоваться услугами адвоката и переводчика в соответствии с правом исполняющего ордер государства-члена.
Когда лицо задержано на основании европейского ордера на арест, исполняющий ордер судебный орган решает вопрос о необходимости его содержания под стражей в соответствии с правом исполняющего ордер государства-члена. В любой момент допускается временное освобождение лица из-под стражи согласно внутреннему праву исполняющего ордер государства-члена - при условии, что со стороны уполномоченного органа данного государства-члена будут предприняты все меры, признанные им необходимыми с целью исключить возможность побега разыскиваемого лица.
Если задержанное лицо заявляет о согласии на свою передачу, то данное согласие и, когда уместно, прямое заявление об отказе от использования правила конкретности даются им судебному органу, исполняющему ордер, в соответствии с внутренним правом исполняющего ордер государства-члена.
При соблюдении сроков и на условиях, которые установлены Рамочным решением, исполняющий ордер судебный орган принимает решение по вопросу о передаче лица.
Судебный орган, выдавший ордер, в любое время может направлять судебному органу, исполняющему ордер, любую полезную добавочную информацию.
Если в отношении одного и того же лица европейский ордер на арест выдан несколькими государствами-членами, то выбор из них того европейского ордера на арест, который подлежит исполнению, производится исполняющим ордер судебным органом с должным учетом всех обстоятельств дела, в частности: относительной тяжести преступлений и места их совершения; соответствующих дат, когда выданы европейские ордеры на арест; целей выдачи ордера - для уголовного преследования либо в целях исполнения наказания или меры безопасности, связанных с лишением свободы.
Исполняющий ордер судебный орган может запросить мнение Евроюст.
Европейский ордер на арест подлежит рассмотрению и исполнению в порядке особой срочности.
В случае, когда разыскиваемое лицо соглашается на свою передачу, окончательное решение об исполнении европейского ордера на арест должно быть принято в течение десяти дней после дачи указанного согласия.
В остальных случаях окончательное решение об исполнении европейского ордера на арест должно быть принято в течение шестидесяти дней с момента задержания разыскиваемого лица.
В особых ситуациях, когда европейский ордер на арест оказывается невозможным исполнить в предусмотренные сроки, исполняющий ордер судебный орган незамедлительно ставит в известность об этом судебный орган, выдавший ордер, и указывает причины задержки. В подобном случае сроки могут быть продлены дополнительно на тридцать дней.
До момента принятия окончательного решения об исполнении европейского ордера на арест со стороны исполняющего ордер судебного органа последний обеспечивает поддержание всех материальных условий, необходимых для эффективной передачи лица.
Любой отказ в исполнении европейского ордера на арест должен быть мотивирован.
Когда при исключительных обстоятельствах государство-член не в состоянии соблюсти предусмотренные сроки, оно информирует об этом Евроюст и указывает причины задержки. Кроме того, если одно из государств-членов сталкивается со стороны любого другого государства-члена с многочисленными задержками в исполнении европейских ордеров на арест, оно информирует об этом Совет с целью проведения оценки состояния реализации Рамочного решения на уровне государств-членов.
Если разыскиваемое лицо на территории исполняющего ордер государства-члена пользуется привилегией либо иммунитетом в отношении юрисдикции или исполнительных действий, то сроки начинают свое течение лишь в том случае и лишь с того дня, когда исполняющий ордер судебный орган будет проинформирован о снятии данной привилегии либо иммунитета.
К моменту времени, когда лицо перестанет пользоваться такого рода привилегией или иммунитетом, исполняющее ордер государство-член должно обеспечить поддержание всех материальных условий, необходимых для эффективной передачи лица.
Когда снятие привилегии или иммунитета находится в компетенции органа власти исполняющего ордер государства-члена, исполняющий ордер судебный орган безотлагательно направляет ему соответствующий запрос. Когда снятие привилегии или иммунитета находится в компетенции другого государства либо международной организации, соответствующий запрос им должен направлять судебный орган, выдающий ордер.
Передача разыскиваемого лица осуществляется в самый короткий срок, в день, установленный по соглашению заинтересованных органов.
Лицо передается не позднее десяти дней после принятия окончательного решения об исполнении европейского ордера на арест.
Если передача разыскиваемого лица в течение срока, предусмотренного параграфом 2, оказывается невозможной по причине форс-мажорных обстоятельств в одном или другом государстве-члене, то выдавший ордер и исполняющий ордер судебные органы вступают в контакт друг с другом и согласовывают новую дату передачи. В подобном случае передача лица осуществляется в течение десяти дней после согласованной новой даты.
В порядке исключения допускается временная отсрочка передачи по серьезным гуманитарным причинам, например, когда имеются действительные основания полагать, что передача разыскиваемого лица может создать прямую угрозу его жизни или здоровью. Исполнение европейского ордера на арест производится, как только отпадут указанные причины. Исполняющий ордер судебный орган незамедлительно ставит в известность об этом выдавший ордер судебный орган и согласовывает с ним новую дату передачи. В подобном случае передача лица осуществляется в течение десяти дней после согласованной новой даты.
Каждое государство-член разрешает транзит через свою территорию разыскиваемого лица, которое является объектом передачи, если только государство-член не решит воспользоваться правом на отказ в случае, когда разрешение на транзит в целях исполнения наказания или меры безопасности, связанных с лишением свободы, запрашивается в отношении кого-либо из его граждан или постоянных жителей; разрешение на транзит дается при условии получения запрашиваемым государством-членом следующих сведений: