Что касается осуществления самостоятельной трудовой деятельности в ФРГ, то в соответствии с § 21 Закона это возможно, если такая деятельность представляет особый экономический интерес и является необходимой соответствующему региону; от неё ожидается положительное влияние на экономику; финансирование гарантировано либо с помощью собственного капитала, либо кредитным договором с банком.
Итак, далее будут рассмотрены отдельные институты трудового права ФРГ, как-то: право на труд, право на отдых, право на вознаграждение, а также основные положения, касающиеся охраны труда.
2.2 Отдельные институты трудового права
Трудоспособными в Германии считаются лица, которые могут минимум три часа в день работать при обычных условиях, за исключением временной невозможности выполнять соответствующую деятельность вследствие болезни или какого-то повреждения. Иностранец считается трудоспособным в том случае, если занятие определённой трудовой деятельностью ему разрешено или может быть разрешено(§ 8 Книги 2 Кодекса социального права (SGB 2)).
Трудоспособность в Германии наступает по общему правилу с 18 лет. Однако в Постановлении о защите детского труда (Kinderarbeitsschutzverordnung) и в Законе о защите трудящейся молодёжи (Gesetz zum Schutz der arbeitenden Jugend) закреплён ряд исключений, допускающих применение труда малолетних и несовершеннолетних.
В Германии малолетним считается лицо, не достигшее 15 лет, а несовершеннолетним – лицо в возрасте от 15 до 18 лет.
Так, в § 2 Постановления о защите детского труда содержится перечень работ, где допускается применение труда лиц, достигших 13 лет: разноска газет, журналов, рекламных проспектов; работа в домашнем хозяйстве; уход за детьми и иными членами семьи; репетиторство; уход за домашними животными; сбор урожая; участие в акциях, мероприятиях, проводимых религиозными организациями, партиями, объединениями и союзами и не имеющих рекламных целей, а также некоторые другие.
Лицо остаётся трудоспособным в Германии до 65 лет. По достижении этого возраста работник имеет право требовать предоставления ему пенсии по возрасту. Однако многие не могут работать до указанного возраста, например, по состоянию здоровья. Вследствие чего вынуждены обращаться за пенсионным обеспечением ранее указанного возраста. Как правило, работники обращаются за пенсионным обеспечением в возрасте 63 лет. Однако в таком случае размер пенсии сокращается на 0, 3 % за каждый месяц до 65 лет. Выплата пенсии начинается с момента подачи на это заявления. C 2012 года планируется повышения возраста выхода на пенсию до 67 лет[8].
В Германии продолжительность рабочего времени регулируется Законом о рабочем времени (Arbeitszeitgesetz).
Так, § 3 указанного Закона устанавливает продолжительность рабочего в 8 часов. Однако она может быть увеличена до 10 часов в том случае, если в течение 6 календарных месяцев или 24 недель в среднем продолжительность рабочего дня составляет менее 8 часов.
Перерывы в работе должны быть не менее 30 минут при продолжительности рабочего дня до 9 часов и не менее 45 минут при продолжительности рабочего дня более 9 часов.
Еженедельный непрерывный отдых не может быть менее 11 часов.
§ 6 закрепляет продолжительность рабочего времени в ночное время суток, то есть с 23 до 6 часов, а в кондитерских и булочных – с 22 до 5 часов. Она не может превышать 8 часов. При этом должны соблюдаться следующие условия: лица, осуществляющие такую работу, должны раз в три года проходить медицинское обследование. Лица в возрасте 50 лет и старше должны это делать ежегодно. Расходы несёт наниматель.
По требованию работника ему должно быть предоставлено другое рабочее место в тех случаях, когда работа в ночное время ему противопоказана по медицинским показателям; когда такое лицо вынуждено осуществлять уход за ребёнком, не достигшим 12 лет или за родственником, нуждающемся в повышенном уходе.
Однако в коллективном договоре (Tarifvertrag) могут быть закреплены отступления от общих правил относительно продолжительности рабочего времени.
Согласно § 8 Закона о трудящейся молодёжи несовершеннолетним разрешается работать не более 8 часов в сутки и не более 40 часов в неделю. Несовершеннолетние, занимающиеся сельскохозяйственными работами, в период сбора урожая могут работать 9 часов в сутки, но при условии, что количество отработанных часов не должно превышать 85 часов за две недели.
Согласно § 11 указанного Закона несовершеннолетним предоставляются перерывы в работе не менее 30 минут при продолжительности рабочего времени от 4,5 до 6 часов. Если продолжительность рабочего времени составляет более 6 часов, то перерыв не может быть менее 60 минут.
Согласно § 12 к выполнению посменной работы несовершеннолетние допускаются только в определённых сферах. Максимальная продолжительность составляет 11 часов. Это касается таких сфер, как сельское хозяйство, гостиничный бизнес, уход за животными, строительные и монтажные работы.
Согласно § 13 еженедельный непрерывный отдых должен составлять не менее 12 часов.
По общему правилу несовершеннолетним разрешается работать с 6 до 20 часов. Однако § 22 устанавливает ряд исключений. Так, несовершеннолетние, достигшие возраста 16 лет, могут работать до 22 часов в сфере гостиничного и выставочного бизнеса; на многосменных предприятиях – до 23 часов; в сельском хозяйстве – с 5 до 21 часа; в булочных и кондитерских рабочий день может начинаться с 5 часов (для лиц, достигших 17 лет – с 4 часов).
Но если несовершеннолетние получают образование, то рабочий день не может заканчиваться позже 20 часов при условии, что занятия начинаются до 9 часов.
§ 15 устанавливает 5-дневную рабочую неделю. В § 16 закреплён перечень работ, где допускается работа несовершеннолетних в субботние дни, а именно: в медицинских учреждениях, на рынке, в кондитерских и булочных, на транспорте, в сельском хозяйстве, в домашнем хозяйстве, в выставочном и гостиничном бизнесе, в театральных и иных постановках, а также в некоторых иных. Но, несмотря на это, как минимум 2 субботы в месяц должны быть выходными.
В воскресенье по общему правилу несовершеннолетние не могут работать. § 17 устанавливает ряд исключений из этого правила. Они касаются работы в медицинских учреждениях, в сельском хозяйстве, в домашнем хозяйстве, в выставочном бизнесе, в театральных и иных постановках, в спорте, в гостиничном бизнесе и на аварийной службе. Как минимум 2 воскресенья в месяц должны быть выходными.
Но даже такая работа не допускается 24 и 31 декабря после 14 часов, а 25 декабря, 1 января, на Пасху и 1 мая несовершеннолетние вообще не могут работать.
Отдельным законом в Германии регулируется сокращённая продолжительность рабочего времени и заключение срочного трудового договора (Teilzeit- und Befristungsgesetz).
§ 7 указанного Закона устанавливает обязанность нанимателя зарезервировать одно рабочее место, которое будет подходить для работы с сокращённой продолжительностью в том случае, если работник изъявит на это желание.
Работник вправе требовать перевода его на работу с сокращённой продолжительностью в том случае, если трудовое правоотношение, в котором он состоит с нанимателем, существует на протяжении 6 месяцев. Продолжительность рабочего времени по требованию работника может быть также продлена в том случае, если он занят на работе с сокращённой продолжительностью.
Заключение срочного трудового договора допускается в случаях, если это обусловлено производственными потребностями; если это связано с получением образования работником; если работник исполняет обязанности временно отсутствующего работника; в целях предварительного испытания, а также в некоторых иных.
Срочный трудовой договор может заключаться сроком на два года и продляться до трёх раз. Иное может быть установлено коллективным договором.
Порядок, размер и иные условия выплаты заработной платы устанавливаются в коллективном договоре.
Продолжительность отпуска, условия предоставления определяются специальным Федеральным законом об отпуске (Bundesurlaubsgesetz).
В § 3 Закона сказано, что минимальная продолжительность ежегодного отпуска составляет 24 рабочих дня.
Отличается продолжительность ежегодного отпуска, предоставляемого несовершеннолетним трудящимся. Так, согласно § 19 Закона о защите трудящейся молодёжи, продолжительность отпуска лиц в возрасте до 16 лет составляет 30 дней; в возрасте до 17 лет – 27 дней; в возрасте до 18 лет – 25 рабочих дней.
При рассмотрении вопросов, касающихся правовой охраны труда, необходимо затронуть такие вопросы, как безопасность и гигиена труда, специальная охрана труда женщин, молодёжи, инвалидов и пожилых работников.
В Германии существует развитая нормативная база в указанной сфере.
§ 3 Постановления о рабочих местах (Arbeitsstättenverordnung) налагает на нанимателя обязанность организовать рабочие места таким образом, чтобы исключить возможность причинения вреда безопасности и здоровью работников. Так, в соответствии с § 4 наниматель должен принять необходимые меры для того, чтобы некурящие сотрудники не подвергались воздействию табачного дыма. В Приложении к указанному Постановлению (Anhang Anforderungen an Arbeitsstätten) содержится перечень условий, которым должно соответствовать рабочее место. Указанное положение касается конструкции зданий, параметров помещений, стен, окон, дверей, лестниц, запасных выходов, освещения, температуры, проветривания, шума, санузлов, комнат для отдыха, комнат для оказания первой медицинской помощи и некоторых иных вопросов. Постановление очень подробно регламентирует требования, которым должно соответствовать предприятие.
Согласно Закону о проведении мероприятий по защите труда с целью улучшения безопасности и защиты здоровья работников (Arbeitsschutzgesetz) наниматель обязан принимать необходимые меры по защите труда, которые оказывают влияние на безопасность и здоровье работников.
Германия является одной из самых привлекательных стран для работников-мигрантов. В Республике Беларусь существует две организации, занимающиеся трудоустройством белорусских граждан именно в Германии. Одна из них (Лингва Тур) занимается трудоустройством в домашних хозяйствах (Au pair). Вторая (ИММО-ТРАСТ) специализируется на трудоустройстве программистов в Германии[9]. Ежегодно огромное количество граждан Республики Беларусь на различных основаниях выезжают на работу именно в ФРГ. Но при этом между Республикой Беларусь и ФРГ до сегодняшнего дня не существует никаких соглашений, которые бы регулировали трудовые правоотношения, что является существенным недостатком.
Что касается национального законодательства, регулирующего трудовые отношения с иностранным элементом, то оно также имеет определённые недостатки. Закон Республики Беларусь «О внешней трудовой миграции» объединяет работников понятием «трудящийся-мигрант», что не позволяет в полной мере разграничить правовой статус эмигрантов и иммигрантов. Не предусмотрена также возможность самостоятельного трудоустройства белорусских граждан за пределами страны, хотя фактически оно имеет место.
На рассмотрении Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь сейчас находится новый законопроект «О внешней трудовой миграции». В новом законопроекте трудящиеся разделены на эмигрантов и иммигрантов и по-новому регламентирован порядок трудоустройства белорусов за границей[10].
Таким образом, вследствие отсутствия специальных нормативных актов, направленных на регулирование трудовых отношений между гражданами ФРГ и Республики Беларусь, отсутствует также специфика в правовом положении белорусских работников в Германии. Их правовой статус приравнивается к правовому статусу граждан государств, не являющихся членами Европейского союза. Хотя было бы рациональным, исходя из сложившейся практики, заключение соглашения, которое бы конкретизировало порядок трудоустройства белорусских граждан в Германии и определяло объём предоставляемых трудовых прав.
Список использованных источников
Литература
1. Тихиня В. Г. Международное частное право. Изд. 5-е, перераб. и доп. – Мн.: ИООО «Право и экономика», 2003. – 412 с.
2. Иванова, Ю. И. Междунарордно-правовое регулирование труда: монография/ Ю. И. Иванова. – Мн.: ЗАО «Веды», 2006. – 74 с.
Нормативно-правовоые акты
3. Трудовой кодекс Республики Беларусь / М-во внутрен. Дел Респ. Беларусь, Акад. МВД. – Минск: Акад. МВД Респ. Беларусь, 2009.
4. Всеобщая декларация прав человека// Организация Объединённых Наций [Электронный ресурс]. – 2010. – Режим доступа: #"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#">#"#_ftnref1" name="_ftn1" title="">[1] Иванова Ю. И. Международно-правовое регулирование труда: монография. Мн., 2006. С. 8.
[2] Там же. С. 9.
[3] Иванова Ю. И. Международно-правовое регулирование труда: монография. Мн., 2006. С. 10.
[4] Тихиня В. Г. Международное частное право. Мн., 2003. С. 260.
[5] Мигас, В., Нечай, А. Мировой и белорусский опыт регулирования внешней трудовой миграции/ В. Мигас, А. Нечай// Белорус. журн. междунар. права и междунар. отн. [Электронный ресурс]. – 2004. – №1. – Режим доступа: #"#_ftnref6" name="_ftn6" title="">[6] Бизнес в Германии// Представительство ТПП РФ в Германии [Электронный ресурс]. – Режим доступа: #"#_ftnref7" name="_ftn7" title="">[7] Бизнес в Германии// Представительство ТПП РФ в Германии [Электронный ресурс]. – Режим доступа: #"#_ftnref8" name="_ftn8" title="">[8] Das gesetzliche Rentenalter in der Bundesrepublik// Fondsvermittlung [Электронный ресурс]. Режим доступа: #"#_ftnref9" name="_ftn9" title="">[9]Список юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, осуществляющих деятельность, связанную со сбором и распространением информации о физических лицах с целью их знакомства// Министерство внутренних дел Республики Беларусь [Электронный ресурс]. – 2009. – Режим доступа: #"#_ftnref10" name="_ftn10" title="">[10]Труды депутатов о труде мигрантов// Белорусское телеграфное агентство [Электронный ресурс]. – 2010. – Режим доступа: http://www.belta.by/ru/actual/interview?id=480618. – Дата доступа: 31.03.2010.