Лингвистические познания И. Ф. Тимковского были довольно широки и прогрессивны для того времени, а созданный им один из первых учебников по русскому языку дает, кроме того, и хорошее представление об уровне образованности педагога, его методике, объеме и содержании предмета. Самым известным его трудом в этой области стала книга «Опытный способ к философическому познанию российского языка, сочиненный Ильею Тимковским» (Харьков, 1811). Пособие написано в традиции «всеобщей грамматики», т. е. внешне напоминает переводные западноевропейские образцы, но содержит и ряд специфически русских мотивов, особенно это заметно, когда автор описывает историю отечественного языка. Книга открывается сообщением о том, что она содержит, с перечнем глав: «Правила всеобщей грамматики, изъясняя употребление российского слова, приводят к познанию его состава, свойства и силы. Рассудительные о сем исследования открывают постепенную связь предметов, которая содержит в себе:
I. Грамматический разбор частей речи и смысла выражений.
II. Окончания производных слов с их знаменованием.
III. Сложение слов с изъяснением означения сложных.
IV. Произведение слов, находящихся в речи, для примера взятой, и употребление тех же слов в других выражениях.
V. Связь и определение понятий для составления мысли.
VI. Определение и связь мыслей.
VII. Порядок слов и звуки в выражениях.
VIII. Древности языка славено-российского и отношения его к другим языкам.
IX. Начальное руководство к ясному понятию чужих и сообщению своих мыслей» (С. 3—4).
Интересно рассмотреть некоторые грамматические «миниатюры» И. Ф. Тимковского. Как увидим, в них немало современных нам терминов, а объяснение и обоснование часто свидетельствуют о том, что корнеслов современной грамматической мысли не претерпел значительных изменений, только «оброс» новыми книжными терминами. Так, в первой главе автор начинает грамматический разбор следующим образом: «Показание начала слов, выражение составляющих, и какие они суть части речи» (С. 9). Вот как он определяет «грамматический смысл выражения»:
«1. Делается начальное изъяснение о подлежащем и сказуемом, с краткими примерами.
2. Указывается коренное в речи слово, яко подлежащее, и коренной глагол, содержащий сказуемое.
3. Означаются слова, зависящие от подлежащего и от глагола и управляемые ими, с изъяснением сих управлений.
4. При каждом таковом сове делается вопрос: довольно ли было бы для смысла, есть ли бы сего слова не было в речи? <…>» (с. 10).
По мнению ученого, «предварительный разбор грамматического смысла облегчает познание о свойствах частей речи, находящихся в выражении, и должен купно истребить недоумения при словах, которые из одинаковых букв состоят, но разные имеют знаменования» (там же). И. Ф. Тимковский отмечает известные «грамматические свойства» частей речи: род, число, падеж, степени сравнения, залог, спряжение, наклонение, время, число, лицо и род глаголов и др., а также различает «однократное, учащательное и неопределенное знаменование глаголов» (с. 9), что в то время было камнем преткновения в разработке теории видов русского глагола, и делает это раньше А. В. Болдырева[ix].
Любопытны наблюдения ученого над «окончаниями», т. е. словообразовательными суффиксами производных слов (глава II). Он отмечает и наиболее перспективные модели, и указывает на искусственные, предостерегая от чрезмерного увлечения в изобретении новых слов. Показателен такой пример: «Окончания имен женского рода, производных от прилагательных, на есть, исть, ость, ливость, тельность и от причастия мый на мость, означающие пребывающее качество, способность либо производить от себя, либо принимать на себя действие. Удобство словопроизведения на ость и мость великую приносит пользу в изобретении слов по предметам наук, искусств и общего употребления; однако служит нередко поводом к излишнему и неправильному принятию таких слов, наприм<ер>: полезность, бесподобность, ходячесть, которые не только употреблением запрещаются, и лучше словам других окончаний или иными оборотами речи заменены быть могут, но иные и самому смыслу коренных своих существительных или прилагательных и простых или с предлогами сложных глаголов противны являются. И для того великой требуется осторожности в сем словопроизведении» (с. 17).
Кстати, именно на перспективность словопроизводства с отвлеченными суффиксами обратил внимание в свое время акад. В. В. Виноградов, ссылаясь при этом на опыт И. Ф. Тимковского и как бы продолжая его мысль: «Семантика имен на –ость во многом зависит от того, употребляются ли они «абсолютивно» или в сочетании с родительным падежом существительного, качество и внутреннее свойство которого они выражают (например, решительность и решительность отказа; сухость и сухость почвы и т. п.)» (Виноградов В. В. Указ. соч. С. 113).
И. Ф. Тимковский дает характеристику свойствам частей речи. Например, он различает однократные глаголы (глава III), «которые имеют особые свои учащательные, и которые взаимно с ними друг друга дополняют, как то: быть, бывать, идти, ходить, весть, водить, несть, носить» (с. 20).
Как уже было замечено, особое внимание уделяется синтаксису, или, как пишет автор, «связи и определению понятий для составления мысли». И это не случайно: грамматические опыты начала XIX века еще находились под сильным влиянием философии языка, которая немыслима без логического анализа; он часто не был системен и носил абстрактный характер. Здесь важное место занимают смысловые отношения слов, «связи мыслей». Таковы во многом труды И. Рижского, Н. Язвицкого, Л. Якоба, опубликованные почти одновременно с учебником И. Ф. Тимковского. Разбирая книгу последнего, акад. В. В. Виноградов замечает: «Так в изложение системы русского синтаксиса все глубже и глубже проникают логические понятия, связанные с учением о суждении-предложении и о членах предложения, и занимают здесь центральное, исключительное положение»[x].
В V главе И. Ф. Тимковский так определяет главные члены предложения: «Мысль, содержа в себе положение или отрицание, требование, вопрос или восклицание, составляется из связи подлежащего и сказуемого.
a). Подлежащим может быть всякая часть речи, которая наименована или воззвана, став предметом выражаемой мысли.
b). В сказуемом должен быть глагол, изображающий бытие, состояние или действие подлежащего либо отрицание бытия, состояния или действия его. Глагол соединяет с подлежащим и другие части речи, в сказуемом поставляемые.
c). Всякое подлежащее требует сказуемого и всякое сказуемое требует подлежащего. <…>» (с. 27).
Стоит, однако, заметить, что изначальные грамматические установки И. Ф. Тимковского, во многом опережающие его время, все же испытали на себе некоторую непоследовательность, идущую, как можно предполагать, и не столько от него, а скорее от неразработанности самих научных основ ряда принципиальных вопросов языкознания, а особенно грамматики. Возвращаясь к только что процитированному фрагменту (о подлежащем), мы обратили внимание на примеры, приводимые автором в качестве иллюстрации выдвинутого тезиса. Он предлагает следующую «градацию» подлежащих по «семантическому» признаку:
«1. Земля, вода, воздух, теплота, жизнь.
2. Пространство, вид, место, движение, время.
3. Вес, число, мера, член, часть.
4. Песок, камень, металл, ископаемые.
5. Трава, роза, дуб, лес, растение.
6. Пчела, орел, кит, лев, зверь, человек, животные» <…> (с. 69). Но тут же помещает и такие части речи, ставшие, по его мнению, «предметом выражаемой мысли», как:
«13. Твердь, жидок, свет, бел, скор.
14. Доброй, строгой, искусный, славный.
15. Двадесятый, я, оный, <…> творящий.
16. Вчера, до но, ах!» (с. 70). Многие из них с современной точки зрения назвать подлежащими нельзя.
Подобное наблюдается и далее, когда он говорит о функциях сказуемого и определяет его роль. В общем-то можно согласиться с его тезисом (см. выше) о том, что сказуемое выражено глаголом. И даже более: он говорит о категориях модальности, как бы расширяя потенциал сказуемого. Ученый приводит следующие примеры:
«1. Есмь, бывал, будут.
2. Возмужал, побелеет, умри.
3. Кричал, позову, продолжится, убойтесь.
4. Не бываю, не познавали, не устрашимся, не надейтесь» (с. 70).
Но когда он пытается осмыслить структуру сложного сказуемого (простого и составного), то здесь получается значительный разнобой, идущий в разрез с нынешним представлением и, как нам кажется, выглядит непоследовательным даже для взглядов самого автора. При этом как положительный факт необходимо отметить, что ученый не просто «разлагает» основу предложения на части и характеризует их свойства, но проникает глубже в саму систему понятий синтаксиса, идет своим, опытным путем. Так, например, он пишет о том, что «сказуемое может быть или одинакое, одним глаголом выражаемое, <…> или совокупное, состоящее из прибавления к глаголу других глаголов или иных частей речи, которыми он определяется. Бывают в сказуемом и целые мысли, которые имеют свое вторичное подлежащее и сказуемое» (с. 29—30). Иллюстрации же, приводимые И. Ф. Тимковским в этой части, весьма разнородны:
«1. Милость и суд воспою (здесь и далее курсив автора. — О. Н.) тебе, Господи (Пс<алтырь>)» (с. 76). «Я, — пишет он, — подлежащее (которое подразумевается. — О. Н.), прочее сказуемое» (там же).
«Все полководцы утверждают,
Что хитростью подчас и силу побеждают;
А это точно так. Хем<ницер>» (с. 77). В этом фрагменте автор так распределяет рлли между главными членами предложения: «Все полководцы, — говорит он, — подлежащее, утверждают, что <—> сказ<уемое>». О второй строке стиха: «Все или многие <—> подлеж<ащее>». Хитростью подчас силу побеждают <—> сказ<уемое>». О третьей: «Это <—> подлеж<ащее>. Есть точно так: сказ<уемое>».
Во многом интересны рассуждения И. Ф. Тимковского, касающиеся «порядка слов и звуков в выражениях» (глава VII). Основное правило, по его мнению, состоит в следующем: «Слова должны быть поставляемы в таком порядке, чтоб мысли ясно и точно другим сообщались» (с. 37). Он различает два способа построения порядка слов: «произвольный» и «риторский, или стихотворческий» (там же). Опять логическая оценка сопровождается грамматическими «догадками» автора. Он поясняет: «Необходимость требует: 1) чтобы в начале известно было подлежащее, для ясности сказуемого, потом состояние или действие подлежащего, глаголом означаемое, и потом предметы действия <…>.
Произволение переменяет порядок 1) иногда без всякой надобности по собственному благоугождению, 2) для стройнейшего соотношения частей и удобнейшего сообщения силы выражений, 3) для лучшего выговора и пристойнейшего звука. Сия свобода российского языка есть весьма важное преимущество его в силе и звуках и великую пользу, подобно древним языкам, доставляет в витийстве и поэзии. Впрочем, — заключает И. Ф. Тимковский, — она по всей возможности должна соображаться с порядком необходимым» (с. 38—39).
Один из исследователей отечественного языкознания, проф. С. К. Булич, создавший фундаментальный труд по историографии лингвистики, до сих пор не утративший своего значения, довольно скептически и, как нам кажется, не совсем справедливо оценивает заслуги И. Ф. Тимковского в грамматической части, хотя и признает, что в начале XIX века «попытка основать изложение русской грамматики на данных всеобщей грамматики <…> была у нас новостью <…>»[xi]. Далее он же пишет, что «книга эта в общем имеет странный характер, представляя собой род неудобочитаемого конспекта или подробной программы предлагаемого автором “опытного способа к философическому познанию” русского языка» (там же, с. 559). С. К. Булич полагает, что учебник И. Ф. Тимковского имел «мало связи со всеобщей и философской грамматикой <…>. В конспекте этом только намечались известные определенные грамматические схемы, на которые обращал внимание, вероятно, сам автор при разборе образцов языка на своих чтениях в Харьковском университете. <…> Таким образом, по отношению к общему языкознанию книга Тимковского не представляет интереса, несмотря на эпитет «философический», помещенный в заглавие ее» (с. 561).