Особенности производства предварительного расследования с участием иностранных граждан в Российской Федерации

в) по возможности, сведения о личности и гражданстве соответствующего лица и, если необходимо, фамилию и местопребывание адресата[19].

Кроме того, в поручениях, касающихся уголовных дел и направленных в целях получения свидетельских показаний или передачи вещественных доказательств, материалов и документов, указывается определение преступления и содержится краткое изложение фактов.

Содержание просьбы о взаимной помощи (поручения об оказании правовой помощи) может быть конкретизировано в договорах о правовой помощи, заключенных РФ с другими государствами. Например, в ст.7 Договора между РФ и Эстонской Республикой[20] закреплено правило, согласно которому в поручении об оказании правовой помощи должно быть указано наименование запрашивающего учреждения; наименование запрашиваемого учреждения; наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь, имена, фамилии сторон, обвиняемых, подсудимых или осуждённых, их гражданство, занятие и постоянное местожительство или местопребывание; фамилии и адреса их уполномоченных; содержание поручения, а по уголовным делам также описание фактических обстоятельств совершённого преступления и его юридическую квалификацию.

В соответствии со ст.7 Минской конвенции[21] помимо названных реквизитов в поручении об оказании правовой помощи по уголовным делам должно быть указано также: дата и место рождения вызываемого лица (свидетеля, подозреваемого, подсудимого, осуждённого и потерпевшего) и, по возможности, данные о размере ущерба, если он был причинён в результате деяния.

К просьбе о взаимной помощи или к поручению об оказании правовой помощи прилагается повестка или судебное постановление (по терминологии Европейской конвенции от 20 апреля 1959 г. [22]) или вызов (по терминологии Минской конвенции от 22 января 1993 г. [23] и ряда двухсторонних договоров об оказании правовой помощи) обвиняемому, свидетелю, потерпевшему, эксперту и другим лицам. При этом вызов или повестка, направляемые в соответствии с Минской конвенцией (п.4 ст.9) и отдельными договорами о правовой помощи (например, п.2 ст.12 Договора между РФ и Эстонской Республикой[24]) не должны содержать угрозы применения средств принуждения в случае неявки. В ст.8 Европейской конвенции от 20 апреля 1959[25]года этот вопрос решается следующим образом: "свидетель или эксперт, который не ответил на повестку, о вручении которой просила Договаривающаяся Сторона, не может, даже если она содержит предупреждение о санкциях, быть подвергнут какому-либо наказанию или применению меры пресечения, если только впоследствии он добровольно не окажется на территории запрашивающей Стороны и вновь не будет там должным образом вызван повесткой".

Просьба о взаимной помощи (поручение об оказании правовой помощи) вместе с повесткой (судебным постановлением, вызовом) направляется в юридические органы соответствующего государства в порядке, установленном нормами международного права.

В соответствии со ст.15 Европейской конвенции от 20 апреля 1959 года подобного рода поручения направляются Министерством юстиции РФ Министерству юстиции запрашиваемого государства, и ответы на них возвращаются по тем же каналам (п.1).

В случаях, не терпящих отлагательства, поручения могут быть направлены непосредственно юридическим органам запрашиваемого государства, однако ответы на них возвращаются через Министерство юстиции государства (п.2).

Передача просьб о помощи в проведении расследований до предъявления обвинения может осуществляться непосредственно между юридическими органами (п.3).

В тех случаях, когда разрешается прямая передача, она может осуществляться через Международную организацию уголовной полиции /Интерпол/ (п.4).

В двухсторонних договорах об оказании правовой помощи может быть установлен иной порядок направления просьб (поручений) об оказании правовой помощи.

Например, в договорах между РФ и Эстонской Республикой (ст.4) [26], между РФ и КНР (ст.2) [27] установлено, что при оказании правовой помощи юридические органы сносятся друг с другом через Министерства юстиции и Прокуратуры республик.

В соответствии со ст.3 Договора между СССР и Монгольской Народной Республикой о взаимном оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 23 сентября 1988 года[28], при оказании правовой помощи юридические органы сносятся друг с другом через свои центральные органы: Министерство юстиции, генеральную прокуратуру и Верховный Суд. По вопросам пересылки и вручения документов, допроса обвиняемых, подсудимых, свидетелей и по другим вопросам, перечисленным в ст.4 этого договора, возникающим на приграничных территориях, их учреждения юстиции могут сноситься друг с другом непосредственно. В этой связи протоколом к данному договору устанавливается, что сношения по вопросам правовой помощи применительно к РФ (по терминологии договора - СССР) будут осуществляться в Тувинской и Бурятской республиках - министерствами юстиции и прокуратурами республик, а в Алтайском крае и Читинской области - отделами юстиции и прокуратурами. Применительно к МНР сношения будут осуществляться в Баян-Ульгийском, Убсунурском, Завханском, Хубсугульском, Булганском, Селенгинском, Хэнтэском и Восточном аймаках - судами и прокуратурами этих аймаков.

Некоторую сложность представляет решение вопроса о том, на каком языке следует направлять просьбу о взаимной помощи юридическим органам государств участников Европейской конвенции от 20 апреля 1959 года. Это объясняется тем, что в ст.16 данной Конвенции сформулированы следующие нормы: "Каждая Договаривающаяся Сторона может во время подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении посредством заявления на имя Генерального Секретаря Совета Европы сохранить за собой право потребовать, чтобы просьбы и прилагаемые документы направлялись ей вместе с переводом на её родной язык или на один из официальных языков Совета Европы либо на один из языков, указанных ею. Другие Договаривающиеся Стороны могут применять принцип взаимности (п.2). Настоящая Статья не затрагивает положений, касающихся перевода просьб или прилагаемых документов, содержащихся в соглашениях или договоренностях, которые действуют или будут заключены между двумя или более Договаривающимися Сторонами (п.3)". Ратифицируя названную Конвенцию и Дополнительный протокол к ней Российская Федерация заявила, "что направляемые в Российскую Федерацию в соответствии с пунктом 2 статьи 16 Конвенции запросы о правовой помощи и прилагаемые к ним материалы должны сопровождаться переводами на русский язык"[29].

Таким образом, принимая решение о направлении просьбы о взаимной помощи, следует выяснить, каким образом был решён вопрос о языке таких просьб тем государством, юридическим органам которого она должна быть направлена. Если между РФ и соответствующим государством заключен двухсторонний договор о правовой помощи, то приоритетными являются нормы двухстороннего договора. Данное положение можно проиллюстрировать на следующем примере. Эстонская Республика является участницей Европейской конвенции от 20 апреля 1959 года и одновременно субъектом Договора с РФ о правовой помощи от 26 января 1993 года[30]. Согласно ст.25 этого Договора "Просьбы об оказании правовой помощи составляются на языке запрашивающей Договаривающейся Стороны, если настоящим Договором не предусмотрено иное". Следовательно, поручения об оказании правовой помощи, направляемые органами предварительного расследования РФ юридическим органам Эстонии, могут быть составлены на русском языке.

На русском языке может быть и повестка о вызове свидетеля или эксперта, прилагаемая к поручению об оказании правовой помощи. Однако в этой связи следует иметь в виду, что согласно ч.1 ст.9 этого же Договора "Запрашиваемое учреждение осуществляет вручение документов в соответствии с правилами, действующими в его государстве, если вручаемые документы составлены на его языке или снабжены заверенным переводом. В тех случаях, когда документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять"[31].

Поручение об оказании правовой помощи должно быть подписано и скреплено гербовой печатью органа предварительного расследования РФ.

Направляя просьбу (поручение) о вручении повестки, следует учитывать то, что в международно-правовых актах, на основании которых направляются просьбы (поручения), могут быть установлены сроки передачи просьбы (поручения). В частности, в п.3 ст.7 Европейской конвенции от 20 апреля 1959 года сформулирована норма следующего содержания: "Любая Договаривающаяся Сторона может при подписании настоящей Конвенции или при сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении, путём заявления на имя Генерального Секретаря Совета Европы, просить о том, чтобы повестка для вызова обвиняемого, находящегося на её территории, передавалась компетентным органам за определённое время до установленной даты явки. Это время указывается в вышеупомянутом заявлении и не может превышать 50 дней. Это время учитывается при определении даты явки и при передаче повестки". В этой связи следует иметь в виду, что РФ воспользовалась таким правом и заявила о необходимости передачи поручения о вручении повестки о явке лица не менее чем за 50 дней до установленной даты явки лица[32].

В двухсторонних договорах о правовой помощи может быть установлен иной срок передачи поручения о вызове лица, причём не только обвиняемого, но и свидетеля, потерпевшего и других лиц. Например, в ст.7 Договора между СССР и Финляндской Республикой[33] закреплено правило, согласно которому "Документ о вызове лица в учреждение подлежит передаче запрашиваемой Договаривающейся Стороне не менее чем за 90 дней до упомянутого в вызове дня рассмотрения дела".

В Минской конвенции и некоторых договорах установлено право иностранных граждан, вызываемых в юридические органы РФ на возмещение расходов, связанных с проездом и пребыванием на территории РФ, а также на возмещение неполученной заработной платы за дни отвлечения от работы, а эксперты, кроме того, имеют право на вознаграждение за проведение экспертизы. Соответственно, в вызове должно быть указано, на какие виды выплат имеют право вызванные лица; по их ходатайству органы предварительного расследования РФ, от которых исходит вызов, выплачивают аванс на покрытие соответствующих расходов[34]. В соответствии со ст.9 Европейской конвенции от 20 апреля 1959 года "денежные выплаты, включая суточные и транспортные расходы, возмещаемые свидетелю или эксперту запрашивающей Стороной, исчисляются от места его проживания по нормам, по крайней мере равным нормам, предусмотренным тарифами и правилами, действующими в стране, где должно состояться рассмотрение дела". По смыслу ст.10 данной Конвенции приблизительные размеры денежных выплат, а также возмещаемых транспортных расходов и суточных указываются в повестке тогда, когда запрашивающая Сторона считает личную явку свидетеля или эксперта особенно необходимой и указывает это в своей просьбе о вручении повестки Согласно п.3 этой статьи запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны может выдать свидетелю или эксперту аванс. Сумма аванса указывается в повестке и возмещается запрашивающей Стороной.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7



Реклама
В соцсетях
скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты