| |Можешь ли ты дать себе своё добро и своё зло и | |
| |навесить на себя свою волю, как закон? Можешь ли ты| |
| |быть сам своим судьёю и мстителем своего закона? | |
| |Ужасно быть лицом к лицу с судьёю и мстителем | |
| |собственного закона. Так бывает брошена звезда в | |
| |пустое пространство и в ледяное дыхание | |
| |одиночества. | |
| |Сегодня ещё страдаешь ты от множества, ты, | |
| |одинокий: сегодня ещё есть у тебя всё твоё мужество| |
| |и твои надежды. | |
| |Но когда-нибудь ты устанешь от одиночества, | |
| |когда-нибудь гордость твоя согнётся и твоё мужество| |
| |поколеблется. Когда-нибудь ты воскликнешь: «я | |
| |одинок!» | |
| |Когда-нибудь ты не увидишь более своей высоты, а | |
| |твоё низменное будет слишком близко к тебе; твоё | |
| |возвышенное будет даже пугать тебя, как призрак. | |
| |Когда-нибудь ты воскликнешь: «Всё — ложь!» | |
| |Есть чувства, которые грозят убить одинокого; если | |
| |это им не удаётся, они должны сами умереть! Но | |
| |способен ли ты быть убийцею? | |
| |Знаешь ли ты, брат мой, уже слово «презрение»? И | |
| |муку твоей справедливости — быть справедливым к | |
| |тем, кто тебя презирает? | |
| |Ты принуждаешь многих переменить о тебе мнение — | |
| |это ставят они тебе в большую вину. Ты близко | |
| |подходил к ним и всё-таки прошёл мимо — этого они | |
| |никогда не простят тебе. | |
| |Ты стал выше их; но чем выше ты подымаешься, тем | |
| |меньшим кажешься ты в глазах зависти. Но больше | |
| |всех ненавидят того, кто летает. | |
| |«Каким образом хотели вы быть ко мне справедливыми!| |
| |— должен ты говорить. — Я избираю для себя вашу | |
| |несправедливость как предназначенный мне удел». | |
| |Несправедливость и грязь бросают они вослед | |
| |одинокому; но, брат мой, если хочешь ты быть | |
| |звездою, ты должен светить им, несмотря ни на что! | |
| | | |
| |И остерегайся добрых и праведных! Они любят | |
| |распинать тех, кто изобретает для себя свою | |
| |собственную добродетель, — они ненавидят одинокого.| |
| | | |
| |Остерегайся также святой простоты! Всё для неё | |
| |нечестиво, что не просто; она любит играть с огнём | |
| |— костров. | |
| |И остерегайся также приступов своей любви! Слишком | |
| |скоро протягивает одинокий руку тому, кто с ним | |
| |повстречается. | |
| |Иному ты должен подать не руку, а только лапу — и я| |
| |хочу, чтобы у твоей лапы были когти. | |
| |Но самым опасным врагом, которого ты можешь | |
| |встретить, будешь всегда ты сам; ты сам | |
| |подстерегаешь себя в пещерах и лесах. | |
| |Одинокий, ты идёшь дорогою к самому себе! И твоя | |
| |дорога идёт впереди тебя самого и твоих семи | |
| |дьяволов! | |
| |Ты будешь сам для себя и еретиком, и колдуном, и | |
| |прорицателем, и глупцом, и скептиком, и | |
| |нечестивцем, и злодеем. | |
| |Надо, чтобы ты сжёг себя в своём собственном | |
| |пламени: как же мог бы ты обновиться, не сделавшись| |
| |сперва пеплом! | |
| |Одинокий, ты идёшь путём созидающего: Бога хочешь | |
| |ты себе создать из своих семи дьяволов! | |
| |Одинокий, ты идёшь путём любящего: самого себя | |
| |любишь ты и потому презираешь ты себя, как | |
| |презирают только любящие. | |
| |Созидать хочет любящий, ибо он презирает! Что знает| |
| |о любви тот, кто не должен был презирать именно то,| |
| |что любил он! | |
| |Со своей любовью и своим созиданием иди в своё | |
| |уединение, брат мой, и только позднее, прихрамывая,| |
| |последует за тобой справедливость. | |
| |С моими слезами иди в своё уединение, брат мой. Я | |
| |люблю того, кто хочет созидать дальше самого себя и| |
| |так погибает. — | |
| |Так говорил Заратустра. | |
| |О старых и молодых бабёнках | |
| | | |
| |«Отчего крадёшься ты так робко в сумерках, о | |
| |Заратустра? И что прячешь ты бережно под своим | |
| |плащом? | |
| |Не сокровище ли, подаренное тебе? Или новорождённое| |
| |дитя твоё? Или теперь ты сам идёшь по пути воров, | |
| |ты, друг злых?» — | |
| |— Поистине, брат мой! — отвечал Заратустра. — Это —| |
| |сокровище, подаренное мне: это маленькая истина, | |
| |что несу я. | |
| |Но она беспокойна, как малое дитя; и если бы я не | |
| |зажимал ей рта, она кричала бы во всё горло. | |
| |Когда сегодня я шёл один своею дорогой, в час, | |
| |когда солнце садится, мне повстречалась старушка и | |
| |так говорила к душе моей: | |
| |«О многом уже говорил Заратустра даже нам, | |
| |женщинам, но никогда не говорил он нам о женщине». | |
| | | |
| |И я возразил ей: «О женщине надо говорить только | |
| |мужчинам». | |
| |«И мне также ты можешь говорить о женщине, — | |
| |сказала она, — я достаточно стара, чтобы тотчас всё| |
| |позабыть». | |
| |И я внял просьбе старушки и так говорил ей: | |
| |Всё в женщине — загадка, и всё в женщине имеет одну| |
| |разгадку: она называется беременностью. | |
| |Мужчина для женщины средство; целью бывает всегда | |
| |ребёнок. Но что же женщина для мужчины? | |
| |Двух вещей хочет настоящий мужчина: опасности и | |
| |игры. Поэтому хочет он женщины как самой опасной | |
| |игрушки. | |
| |Мужчина должен быть воспитан для войны, а женщина —| |
| |для отдохновения воина; всё остальное — глупость. | |
| |Слишком сладких плодов не любит воин. Поэтому любит| |
| |он женщину; в самой сладкой женщине есть ещё | |
| |горькое. | |
| |Лучше мужчины понимает женщина детей, но мужчина | |
| |больше ребёнок, чем женщина. | |
| |В настоящем мужчине сокрыто дитя, которое хочет | |
| |играть. Ну-ка, женщины, найдите дитя в мужчине! | |
| |Пусть женщина будет игрушкой, чистой и лучистой, | |
| |как алмаз, сияющей добродетелями ещё не | |
| |существующего мира. | |
| |Пусть луч звезды сияет в вашей любви! Пусть вашей | |
| |надеждой будет: «о, если бы мне родить | |
| |сверхчеловека!» | |
| |Пусть в вашей любви будет храбрость! Своею любовью | |
| |должны вы наступать на того, кто внушает вам страх.| |
| | | |
| |Пусть в вашей любви будет ваша честь! Вообще | |
| |женщина мало понимает в чести. Но пусть будет ваша | |
| |честь в том, чтобы всегда больше любить, чем быть | |
| |любимой, и никогда не быть второй. | |
| |Пусть мужчина боится женщины, когда она любит: ибо | |
| |она приносит любую жертву и всякая другая вещь не | |
| |имеет для неё цены. | |
| |Пусть мужчина боится женщины, когда она ненавидит: | |
| |ибо мужчина в глубине души только зол, а женщина | |
| |ещё дурна. | |
| |Кого ненавидит женщина больше всего? — Так говорило| |
| |железо магниту: «я ненавижу тебя больше всего, | |
| |потому что ты притягиваешь, но недостаточно силён, | |
| |чтобы перетянуть к себе». | |
| |Счастье мужчины называется: я хочу. Счастье женщины| |
| |называется: он хочет. | |
| |«Смотри, теперь только стал мир совершенен!» — так | |
| |думает каждая женщина, когда она повинуется от всей| |
| |любви. | |
| |И повиноваться должна женщина, и найти глубину к | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80