| |заплесневелых. | |
| |Сюда приходят все вещи, ластясь к твоей речи и | |
| |льстя тебе: ибо они хотят скакать верхом на твоей | |
| |спине. Верхом на всех символах скачешь ты здесь ко | |
| |всем истинам. | |
| |Прямо и напрямик вправе ты говорить здесь ко всем | |
| |вещам: и поистине, как похвала, звучит в их ушах, | |
| |что один со всеми вещами — говорит прямиком! | |
| |Но иное дело — покинутость. Ибо помнишь ли ты, о | |
| |Заратустра? Когда твоя птица кричала над тобой, | |
| |когда ты стоял в лесу в нерешимости, не зная, куда | |
| |идти, около трупа: | |
| |— когда ты говорил: пусть ведут меня мои звери! | |
| |Опаснее быть среди людей, чем среди зверей, — это | |
| |была покинутость! | |
| |И помнишь ли ты ещё, о Заратустра? Когда ты сидел | |
| |на своём острове, среди пустых вёдер источник вина,| |
| |давая и раздавая, разливая и проливая себя | |
| |жаждущим: | |
| |— пока, наконец, ты не сидел один, жаждущий, среди | |
| |пьяных и не жаловался по ночам: «Брать не есть ли | |
| |большее наслаждение, чем давать? И красть не есть | |
| |ли ещё большее наслаждение, чем брать?» — Это была | |
| |покинутость! | |
| |И помнишь ли ты ещё, о Заратустра? Когда | |
| |приблизился твой самый тихий час и гнал тебя прочь | |
| |от тебя самого, когда говорил он злым шёпотом: | |
| |«Скажи своё слово и умри!» — | |
| |— когда он отравил тебе всё твоё ожидание и | |
| |молчание и привёл в уныние твоё кроткое мужество, —| |
| |это была покинутость!» — | |
| |О, одиночество! Ты, отчизна моя, одиночество! Как | |
| |блаженно и нежно говорит мне твой голос! | |
| |Мы не спрашиваем друг друга, мы не жалуемся друг | |
| |другу, мы открыто идём вместе в открытые двери. | |
| |Ибо открыто у тебя и светло: и даже часы бегут | |
| |здесь более лёгкими шагами. В темноте время гнетёт | |
| |больше, чем при свете. | |
| |Здесь раскрываются мне слова и ларчики слов всякого| |
| |бытия: здесь всякое бытие хочет стать словом, | |
| |всякое становление хочет здесь научиться у меня | |
| |говорить. | |
| |Но там внизу — всякая речь напрасна! Там забыть и | |
| |пройти мимо — лучшая мудрость: этому — научился я | |
| |теперь! | |
| |Кто хотел бы всё понять у людей, должен был бы ко | |
| |всему прикоснуться. Но для этого у меня слишком | |
| |чистые руки. | |
| |Я не хочу уже вдыхать дыхания их; ах, зачем я так | |
| |долго жил среди шума и зловонного дыхания их! | |
| |О блаженная тишина вокруг меня! О чистый запах | |
| |вокруг меня! О, как вдыхает эта тишина полною | |
| |грудью чистое дыхание! О, как она прислушивается, | |
| |эта блаженная тишина! | |
| |Но там внизу — всё говорит, там всё пропускается | |
| |мимо ушей. Там хоть в колокола звони про свою | |
| |мудрость — торгаши на базаре перезвонят её звоном | |
| |своих грошей! | |
| |Всё у них говорит, никто не умеет уже понимать. Всё| |
| |падает в воду, ничто уже не падает в глубокие | |
| |родники. | |
| |Всё у них говорит, но ничто не удаётся и не | |
| |приходит к концу. Всё кудахчет, но кому же ещё | |
| |хочется сидеть в гнезде и высиживать яйца? | |
| |Всё у них говорит, всё заболтано. И что вчера ещё | |
| |было слишком твёрдым для самого времени и зубов | |
| |его, нынче висит изо рта у сегодняшних людей | |
| |изгрызанным и обглоданным. | |
| |Всё у них говорит, всё разглашается. И что некогда | |
| |называлось тайной и сокровенностью душ глубоких, | |
| |сегодня принадлежит уличным трубачам и другим | |
| |бабочкам. | |
| |О ты, странное человеческое существо! Ты — шум на | |
| |тёмных улицах! Теперь лежишь ты опять позади меня: | |
| |моя величайшая опасность лежит позади меня! | |
| |В пощаде и жалости лежала всегда моя величайшая | |
| |опасность; а всякое человеческое существо хочет, | |
| |чтобы пощадили и пожалели его. | |
| |С затаёнными истинами, с рукою дурня и с | |
| |одураченным сердцем, богатый маленькою ложью | |
| |сострадания — так жил я всегда среди людей. | |
| |Переодетым сидел я среди них, готовый не узнавать | |
| |себя, чтобы только переносить их, и стараясь | |
| |уверить себя: «Глупец, ты не знаешь людей!» | |
| |Перестают знать людей, когда живут среди них: | |
| |слишком много напускного во всех людях, — что | |
| |делать там дальнозорким, дальногорьким глазам! | |
| |И когда они не узнавали меня — я, глупец, щадил их | |
| |за это больше, чем себя: привыкнув строго | |
| |относиться к себе и часто ещё мстя самому себе за | |
| |эту пощаду. | |
| |Искусанный ядовитыми мухами, изрытый, подобно | |
| |камню, бесчисленными каплями злобы, так сидел я | |
| |среди них и ещё старался уверить себя: «Невинно всё| |
| |ничтожное в своём ничтожестве!» | |
| |Особенно тех, кто называли себя «добрыми», находил | |
| |я самыми ядовитыми мухами: они кусают в полной | |
| |невинности, они лгут в полной невинности; как могли| |
| |бы они быть ко мне — справедливыми! | |
| |Кто живёт среди добрых, того учит сострадание | |
| |лгать. Сострадание делает удушливым воздух для всех| |
| |свободных душ. Ибо глупость добрых неисповедима. | |
| |Скрывать себя самого и своё богатство — этому | |
| |научился я там внизу: ибо каждого считал я ещё за | |
| |нищего духом. В том была ложь моего сострадания, | |
| |что в отношении каждого я знал, | |
| |— что в отношении каждого я видел и чуял, сколько | |
| |было ему достаточно духа и сколько было уже слишком| |
| |много для него! | |
| |Их надутые мудрецы: я называл их мудрыми, а не | |
| |надутыми, — так научился я проглатывать слова. Их | |
| |могильщики: я называл их исследователями и | |
| |испытателями, — так научился я подменять слова. | |
| |Могильщики выкапывают болезни себе. Под старым | |
| |хламом покоятся дурные испарения. Не надо | |
| |взбалтывать топь. Надо жить на горах. | |
| |Блаженными ноздрями вдыхаю я опять свободу гор! | |
| |Наконец мой нос избавился от запаха всякого | |
| |человеческого существа! | |
| |Защекоченная свежим воздухом, как от шипучих вин, | |
| |чихает моя душа, — чихает и весело приговаривает: | |
| |на здоровье! | |
| |Так говорил Заратустра. | |
| |О трояком зле | |
| |1 | |
| |Во сне, последнем утреннем сне, стоял я сегодня на | |
| |высокой скале — по ту сторону мира, держал весы и | |
| |взвешивал мир. | |
| |О, слишком рано утренняя заря подошла ко мне: | |
| |пылающая, она разбудила меня, ревнивая! Она всегда | |
| |ревнует меня к моему утреннему, знойному сну. | |
| |Измеримым для того, у кого есть время, весомым для | |
| |хорошего весовщика, достижимым для сильных крыльев,| |
| |возможным для разгадки теми, кто щёлкает | |
| |божественные орехи, — таким нашёл мой сон мир: | |
| |Мой сон, смелый плаватель, полукорабль, полушквал, | |
| |молчаливый, как мотылёк, нетерпеливый, как сокол, —| |
| |как же нашлось у него сегодня терпение и время | |
| |взвешивать мир! | |
| |Не внушила ли ему это тайно моя мудрость, | |
| |смеющаяся, бодрствующая мудрость дня, которая | |
| |насмехается над всеми «бесконечными мирами»? Ибо | |
| |она говорит: «Где есть сила, там становится | |
| |хозяином и число: ибо у него больше силы». | |
| |Как уверенно смотрел мой сон на этот конечный мир, | |
| |без жажды нового, без жажды старого, без страха, | |
| |без мольбы: | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80