| |открытыми: ибо они не могли досыта насмотреться и | |
| |насладиться деревом и любовью к нему виноградной | |
| |лозы. Но, засыпая, так говорил Заратустра в сердце | |
| |своём: | |
| |«Тише! Тише! Не стал ли мир совершенен? Что же, | |
| |однако, происходит со мной? | |
| |Как лёгкий ветерок невидимо танцует по гладкому | |
| |морю, лёгкий, как перышко, так — сон танцует на | |
| |мне. | |
| |Глаз не смыкает он мне, душу оставляет он | |
| |бодрствовать. Лёгок он, поистине! лёгок, как | |
| |пёрышко. | |
| |Он убеждает меня, я не знаю, как? он дотрагивается | |
| |внутри меня ласкающей рукою, он принуждает меня. | |
| |Да, он принуждает мою душу потягиваться — | |
| |— какой она становится длинной и усталой, моя | |
| |странная душа! Неужели вечер седьмого дня пришёлся | |
| |для неё как раз в полдень! Уж не блуждала ли она | |
| |слишком долго, блаженная, среди добрых и зрелых | |
| |вещей? | |
| |Долго потягивается она, — всё больше и больше! она | |
| |лежит тихо, странная душа моя. Слишком уж много | |
| |доброго вкусила она; эта золотая печаль гнетёт её, | |
| |она сковывает уста. | |
| |— Как корабль, зашедший в самую тихую пристань | |
| |свою, — теперь опирается он на землю, усталый от | |
| |долгих странствий и неведомых морей. Разве земля не| |
| |надёжнее? | |
| |Когда такой корабль пристаёт к берегу, жмётся к | |
| |нему — тогда достаточно, чтобы паук протянул от | |
| |земли к нему паутину свою. В более крепкой верёвке | |
| |нет надобности. | |
| |Как такой усталый корабль в тихой пристани, так | |
| |отдыхаю и я теперь близко к земле, преданный, | |
| |доверчивый, ожидающий, привязанный к ней тончайшими| |
| |нитями. | |
| |О счастье! О счастье! Не хочешь ли ты запеть, о | |
| |душа моя? Ты лежишь в траве. Но теперь | |
| |таинственный, торжественный час, когда ни один | |
| |пастух не играет на свирели своей. | |
| |Берегись! Жаркий полдень спит на нивах. Не пой! | |
| |Тише! Мир совершенен. | |
| |Не пой, ты, полевая птичка, о душа моя! Не шепчи | |
| |даже! Смотри — кругом тишина! старый полдень спит, | |
| |он шевелит губами: не пьёт ли он сейчас каплю | |
| |счастья — | |
| |— старую, потемневшую каплю золотого счастья, | |
| |золотого вина? Счастье пробегает по нему, его | |
| |счастье смеётся. Так — смеётся Бог. Тише! — | |
| |— «Для счастья, как мало надо для счастья!» — так | |
| |говорил я когда-то и считал себя мудрым. Но это | |
| |была хула, этому научился я теперь. Мудрые дурни | |
| |говорят лучше. | |
| |Ибо всё самое малое, самое тихое, самое лёгкое, | |
| |шорох ящерицы, дуновение, мгновение, миг — малое, | |
| |вот что составляет качество лучшего счастья. Тише! | |
| | | |
| |— Что случилось со мною: слушай! Не улетело ли | |
| |время? Не падаю ли я? Не упал ли я — слушай! — в | |
| |колодец вечности? | |
| |— Что происходит со мною? Тише! Меня кольнуло — о, | |
| |горе! — в сердце? В самое сердце! О, разбейся, | |
| |разбейся, сердце, после такого счастья, после | |
| |такого укола! | |
| |— Как? Не стал ли мир сейчас совершенен? Круглым и | |
| |зрелым? О золотой круглый зрак — куда летит он? | |
| |Разве я бегу за ним! Тише! Тише» ( — тут Заратустра| |
| |потянулся и почувствовал, что спит). «Вставай, ты, | |
| |сонливец! — говорил он самому себе. — Ты, спящий в | |
| |полдень! Ну, вставайте, вы, старые ноги! Уже пора, | |
| |давно пора, ещё добрый конец пути остался вам. — | |
| |Теперь вы выспались, долго ли спали вы? Половину | |
| |вечности? Ну, вставай теперь, моё старое сердце! | |
| |Много ли нужно тебе времени после такого сна — | |
| |чтобы проснуться?» | |
| |(Но тут он снова заснул, а душа его противилась, | |
| |защищалась и опять легла) — «Оставь же меня! Тише! | |
| |Не стал ли мир сейчас совершенен? О золотой круглый| |
| |шар!» — | |
| |«Вставай, — говорил Заратустра, — ты, маленькая | |
| |воровка, тунеядка! Как? Всё ещё потягиваться, | |
| |зевать, вздыхать и падать в глубокие колодцы? | |
| |Кто же ты, о душа моя!» (и тут испугался он, ибо | |
| |солнечный луч упал с неба на лицо ему). | |
| |«О небо надо мной, — сказал он, вздыхая, и сел, — | |
| |ты глядишь на меня? Ты слушаешь странную душу мою? | |
| | | |
| |Когда выпьешь ты эту каплю росы, упавшую на всё | |
| |земное, — когда выпьешь ты эту странную душу, — | |
| |— когда, о родник вечности! ты, радостная, | |
| |ужасающая полуденная бездна! когда обратно втянешь | |
| |ты в себя мою душу?» | |
| |Так говорил Заратустра и поднялся с ложа своего у | |
| |дерева, как бы после странного опьянения; а солнце | |
| |всё ещё стояло прямо над головою его. Из этого | |
| |вполне можно было заключить, что Заратустра в тот | |
| |раз спал недолго. | |
| |Приветствие | |
| |Лишь поздно вечером, после долгих напрасных исканий| |
| |и блужданий, Заратустра опять вернулся к пещере | |
| |своей. Но когда он остановился перед нею не более | |
| |как в двадцати шагах, случилось то, чего он теперь | |
| |ожидал всего менее: снова услыхал он великий крик о| |
| |помощи. И, поразительно! на этот раз крик исходил | |
| |из его собственной пещеры. Но это был долгий, | |
| |сложный, странный крик, и Заратустра ясно различал,| |
| |что он состоит из многих голосов: только издали | |
| |можно было принять его за крик из одних только уст.| |
| | | |
| |Тогда Заратустра бросился к пещере своей, и вот | |
| |какое зрелище ожидало его тотчас после этого | |
| |слушалища! Там сидели в сборе все, с кем провёл он | |
| |день: король справа и король слева, старый чародей,| |
| |папа, добровольный нищий, тень, совестливый духом, | |
| |мрачный прорицатель и осёл; а самый безобразный | |
| |человек надел на себя корону и опоясался двумя | |
| |красными поясами — ибо он любил, как все | |
| |безобразные, красиво одеваться. Посреди же этого | |
| |печального общества стоял орёл Заратустры, | |
| |взъерошенный и тревожный, ибо он должен был на | |
| |многое отвечать, на что у гордости его не было | |
| |ответа; а мудрая змея висела вокруг шеи его. | |
| |На всё это смотрел Заратустра с великим удивлением;| |
| |затем разглядел он отдельно каждого из гостей своих| |
| |со снисходительным любопытством, читал в душе их и | |
| |удивлялся снова. Тем временем собравшиеся поднялись| |
| |с мест своих и почтительно ожидали, чтобы | |
| |Заратустра заговорил. Заратустра же говорил так: | |
| |«Вы, отчаявшиеся! Вы, странные люди! Это ваш крик о| |
| |помощи слышал я? И теперь знаю я, где надо искать | |
| |того, кого тщетно искал я сегодня: высшего человека| |
| |— | |
| |— в моей собственной пещере сидит он, высший | |
| |человек! Но чему удивляюсь я! Не сам ли я привлёк | |
| |его к себе медовыми жертвами и хитрыми приманками | |
| |счастья своего? | |
| |Однако мне кажется, что вы не годитесь для | |
| |совместного общества, вы, взывающие о помощи, вы | |
| |смущаете сердце друг другу, сидя здесь вместе. | |
| |Сперва должен прийти некто, | |
| |— некто, который опять заставит вас смеяться, | |
| |добрый, весёлый шутник, танцор, ветер, сорвиголова,| |
| |какой-нибудь старый дурень — как кажется вам? | |
| |Но простите мне, вы, отчаявшиеся, что я обращаюсь к| |
| |вам с такой ничтожной речью, недостойной, поистине,| |
| |таких гостей! Но вы не догадываетесь, что делает | |
| |бодрым сердце моё, — | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80