| |Или я должен, как собака, | |
| |Валяться пред тобой, хвостом виляя | |
| |И отдаваясь вне себя от страсти, | |
| |Тебе в любви виляньем признаваться? | |
| |Напрасно трудишься, | |
| |Рази сильней! | |
| |Какой укол ужасный! | |
| |Нет, не ищейка я тебе — твоя добыча. | |
| |Безжалостный охотник, | |
| |Я пленник гордый твой, | |
| |За облаками скрывшийся разбойник! | |
| |Скажи мне наконец, чего, | |
| |Чего, грабитель, от меня ты хочешь? | |
| |Как? Выкупа? | |
| |Какого же и сколько? | |
| |Потребуй много — так твердит мне гордость, — | |
| |И кратко говори — другой её совет. | |
| |Так вот как? Да? Меня? | |
| |Меня ты хочешь? | |
| |Меня всецело, и всего? | |
| |А! — так зачем же | |
| |Ты мучаешь меня, глупец, при этом? | |
| |Зачем терзаешь душу униженьем?.. | |
| |— Дай мне любви, кому меня согреть? | |
| |Горячую мне руку протяни | |
| |И пламя рдеющих углей для сердца дай мне, | |
| |Мне одинокому в своём уединенье, — | |
| |Что ко врагам и седмиричный лёд, | |
| |К врагам стремиться научает. | |
| |Ты сам отдайся мне. | |
| |Необоримый враг, — | |
| |Сам — мне! | |
| |Прочь! улетел! — | |
| |Умчался прочь — | |
| |Единственный товарищ мой и враг, | |
| |Великий враг | |
| |И чуждый мне опять | |
| |Божественный палач. | |
| |Нет! | |
| |Возвратись ко мне | |
| |И с пытками твоими, | |
| |Мои все слёзы льются за тобой, | |
| |И для тебя вдруг загорелся снова | |
| |Огонь последний на сердце моём. | |
| |Вернись, вернись ко мне, мой бог, — моё | |
| |страданье, | |
| |И счастие последнее моё!.. | |
| |2 | |
| |— Но тут Заратустра не мог долее сдерживать себя, | |
| |схватил свою палку и ударил изо всех сил того, кто | |
| |так горько жаловался. «Перестань, — кричал он ему | |
| |со злобным смехом, — перестань, комедиант! | |
| |фальшивомонетчик! закоренелый лжец! Я узнаю тебя! | |
| |Я отогрею тебе ноги, злой чародей, я хорошо умею | |
| |поджаривать таких, как ты!» | |
| |— «Оставь, — сказал старик и вскочил с земли, — не | |
| |бей больше, о Заратустра! Всё это была только | |
| |комедия! | |
| |В этом искусство моё; тебя самого хотел я испытать,| |
| |подвергая тебя этому искусу! И поистине, ты | |
| |разгадал меня! | |
| |Но и ты также — дал мне о себе немалое | |
| |свидетельство: ты суров, ты, мудрый Заратустра! | |
| |Суровые удары наносишь ты своими «истинами», палка | |
| |твоя вынуждает у меня — эту истину!» | |
| |«Не льсти, — отвечал Заратустра, всё ещё | |
| |возбуждённый и мрачно смотря на него, — ты | |
| |закоренелый фигляр! Ты лжив: что толкуешь ты — об | |
| |истине! | |
| |Ты павлин из павлинов, ты море тщеславия, что | |
| |разыгрывал ты предо мною, ты, злой чародей, в кого | |
| |должен был я верить, когда ты так горько | |
| |жаловался?» | |
| |«В кающегося духом, — сказал старик, — его | |
| |представлял я; ты сам изобрёл некогда это слово — | |
| |— поэта и чародея, обратившего наконец дух свой | |
| |против себя самого, преображённого, который | |
| |замерзает от своего плохого знания и от своей | |
| |дурной совести. | |
| |И сознайся: нужно было много времени, о Заратустра,| |
| |прежде чем ты заметил искусство моё и ложь мою! Ты | |
| |поверил в моё горе, когда ты держал мне голову | |
| |обеими руками, — | |
| |— я слышал, как ты горько жаловался: «его слишком | |
| |мало любили, слишком мало любили!» Что я так далеко| |
| |тебя обманул, этому радовалась внутри меня злоба | |
| |моя». | |
| |«Ты, пожалуй, обманывал и более хитрых, чем я, — | |
| |сказал Заратустра сурово. — Я не стерегусь | |
| |обманщиков, ибо неосторожным должен я быть: так | |
| |хочет судьба моя. | |
| |Но ты — должен обманывать: настолько я знаю тебя! | |
| |Слова твои всегда должны иметь два-три-четыре | |
| |смысла! Даже в чём сознавался ты сейчас, не было | |
| |для меня ни достаточной правдой, ни достаточной | |
| |ложью! | |
| |Злой фальшивомонетчик, разве мог бы ты поступать | |
| |иначе! Даже болезнь свою нарумянил бы ты, если бы | |
| |нагим показался врачу своему. | |
| |Точно так же румянил ты предо мною ложь свою, когда| |
| |говорил: «Всё это была только комедия!» Было в этом| |
| |и нечто серьёзное, ибо и сам ты отчасти такой же | |
| |кающийся духом! | |
| |Я хорошо угадываю тебя: ты стал чародеем для всех, | |
| |но для себя не осталось у тебя больше ни лжи, ни | |
| |лукавства, — ты сам перестал быть для себя | |
| |чародеем! | |
| |Ты пожинал отвращение как единственную истину свою.| |
| |Нет ни одного правдивого слова в тебе, но ещё | |
| |правдивы уста твои: правдиво отвращение, прилипшее | |
| |к устам твоим». | |
| |«Но кто же ты! — воскликнул тут старый чародей | |
| |надменным голосом, — кто смеет так говорить со | |
| |мною, самым великим среди живущих ныне?» — и | |
| |зелёная молния сверкнула из его глаз на Заратустру.| |
| |Но тотчас же он изменился и сказал с грустью: | |
| |«О Заратустра, я устал, противны мне искусства мои,| |
| |я не велик, для чего притворяюсь я! Но, ты знаешь | |
| |это хорошо, — я искал величия! | |
| |Великого человека хотел я представлять и убедил в | |
| |этом многих; но эта ложь была свыше сил моих. Об | |
| |неё разбиваюсь я. | |
| |О Заратустра, всё ложь во мне; но что я разбиваюсь | |
| |— это правда во мне!» — | |
| |«Это делает тебе честь, — сказал Заратустра мрачно | |
| |и смотря в сторону, — делает тебе честь, что искал | |
| |ты величия, но это же и выдаёт тебя. Ты не велик. | |
| |Злой, старый чародей, это твоё лучшее и самое | |
| |честное, и я чту в тебе то, что устал ты от себя и | |
| |сказал: «Я не велик». | |
| |За это чту я тебя, как кающегося духом: даже если | |
| |только на один миг, но в этот момент был ты — | |
| |правдив. | |
| |Но скажи, чего ищешь ты здесь в лесах и на скалах | |
| |моих? И если для меня лежал ты на дороге, чего | |
| |хотел ты от меня? — | |
| |— в чём искушал ты меня?» | |
| |Так говорил Заратустра, и глаза его сверкали. | |
| |Старый чародей помолчал немного, потом сказал он: | |
| |«Разве я искушал тебя? Я — только ищу. | |
| |О Заратустра, я ищу кого-нибудь правдивого, | |
| |простого, справедливого, недвусмысленного, человека| |
| |честного во всех отношениях, сосуда мудрости, | |
| |праведника знания, великого человека! Разве ты не | |
| |знаешь этого, о Заратустра! Я ищу Заратустру». | |
| |— Тут воцарилось долгое молчание между ними; | |
| |Заратустра погрузился в глубокое раздумье, так что | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80